Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多后书 2:2 - 圣经当代译本修订版

2 如果我使你们忧伤,那么除了因我而忧伤的你们,还有谁能使我喜乐呢?

参见章节 复制

中文标准译本

2 因为如果我使你们忧伤,那么,除了我使他忧伤的那个人,谁能使我欢喜呢?

参见章节 复制

和合本修订版

2 我若使你们悲伤,除了因我而使他悲伤的那人以外,谁能使我喜乐呢?

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 倘若我叫你们忧愁,除了我叫那忧愁的人以外,谁能叫我快乐呢?

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

2 倘若我叫你们忧愁,除了我叫那忧愁的人以外,谁能叫我快乐呢?

参见章节 复制

新译本

2 如果我使你们忧愁,除了那因我而忧愁的人以外,谁能使我快乐呢?

参见章节 复制

圣经–普通话本

2 如果我让你们悲伤,那么谁能使我幸福?只有你们才能让我高兴,而我却引起你们的悲伤。

参见章节 复制




哥林多后书 2:2
6 交叉引用  

那青年听后,便忧伤地走了,因为他有许多产业。


要与喜乐的人同乐,与哀哭的人同哭。


如果一个肢体感到痛苦,全身也一同受苦。如果一个肢体得到荣耀,全身也一同喜乐。


有谁软弱,我不感同身受呢?有谁失足犯罪,我不心急如焚呢?


我曾为从前写的那封信令你们忧伤而后悔,但现在不后悔了,因为我知道那封信令你们忧伤只是暂时的。


跟着我们:

广告


广告