Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多后书 2:1 - 圣经当代译本修订版

1 我已经决定了,下次到你们那里时不再使大家忧伤。

参见章节 复制

中文标准译本

1 所以,我自己这样决定:不再带着忧伤到你们那里去。

参见章节 复制

和合本修订版

1 我自己定了主意,下次不再带着悲伤到你们那里去。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 我自己定了主意再到你们那里去,必须大家没有忧愁。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 我自己定了主意再到你们那里去,必须大家没有忧愁。

参见章节 复制

新译本

1 我自己决定了,到你们那里去的时候,不再是忧愁的。

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 所以我下定决心,下一次去拜访你们时,不再让你们悲伤。

参见章节 复制




哥林多后书 2:1
13 交叉引用  

门徒决定各尽所能,捐款救济住在犹太境内的弟兄姊妹。


保罗和巴拿巴为这件事与他们激烈地辩论,最后大家决定派保罗、巴拿巴和几个当地的信徒上耶路撒冷去跟使徒和长老讨论这件事。


巴拿巴想要带约翰·马可同去,


因为我已决定在你们当中不谈别的,只谈耶稣基督和祂被钉十字架的事。


到底你们要什么呢?要我带着刑杖去呢?还是要我带着温柔慈爱的心去呢?


现在,我虽然身在远方,心却在你们那里。我已经审判了做这事的人,就像亲自在场一样。


我求上帝为我做见证:我没有去哥林多,是为了宽容你们。


我写这封信是预先警告你们,免得我到你们当中的时候,必须运用基督给我的权柄严厉地对待你们。基督赐给我这权柄是为了造就人,不是毁坏人。


我心里万分难过、泪流满面地给你们写了前一封信,并非要使你们忧伤,而是要你们明白我是多么爱你们。


我会派亚提马或者推基古去见你。到时候,你要尽快到尼哥波立来见我,因为我决定在那里过冬。


跟着我们:

广告


广告