Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多前书 7:34 - 圣经当代译本修订版

34 难免分心。没有丈夫的妇女和处女可以关心主的事,叫身体和心灵都圣洁;但已婚的妇女关心世上的事,想着如何取悦丈夫。

参见章节 复制

中文标准译本

34 这样他就分心了。未婚女子和童贞女子挂虑主的事,以致身体和心灵都得以圣洁;而结了婚的妇女挂虑世界的事,是要怎样讨丈夫的喜悦。

参见章节 复制

和合本修订版

34 于是,他就分心了。没有结婚的和未婚的女子是为主的事挂虑,为要身体和心灵都圣洁;已经出嫁的是为世上的事挂虑,想怎样让丈夫喜悦。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

34 妇人和处女也有分别。没有出嫁的,是为主的事挂虑,要身体、灵魂都圣洁;已经出嫁的,是为世上的事挂虑,想怎样叫丈夫喜悦。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

34 妇人和处女也有分别。没有出嫁的,是为主的事挂虑,要身体、灵魂都圣洁;已经出嫁的,是为世上的事挂虑,想怎样叫丈夫喜悦。

参见章节 复制

新译本

34 这样他就分心了。没有结婚的妇女和守独身的女子,挂念的是主的事,好让身体和心灵都成为圣洁;但结了婚的妇女是为世上的事挂虑,想怎样去讨丈夫的欢心。

参见章节 复制

圣经–普通话本

34 他难免不分心;未婚女子或独身女子关心的是主的事业,想的是身心都能侍奉主。但是,结了婚的女人关心的是世俗的事情,想的是如何取悦丈夫。

参见章节 复制




哥林多前书 7:34
16 交叉引用  

他逃走,因为他是雇工,并不在乎羊。


也不要将你们的肢体献给罪作不义的工具,而是要像一个从死里复活的人将自己献给上帝,把你们的肢体献给上帝作义的工具。


因为你们是上帝用重价买来的,所以你们要用自己的身体荣耀祂。


但已婚的男子关心世上的事,想着如何取悦妻子,


我这样说是为了你们的好处,不是要束缚你们,而是要鼓励你们做合宜的事,好叫你们殷勤、专心事奉主。


此外,我还挂虑众教会的事,天天承受着压力。


感谢上帝!祂感动了提多的心,使他像我一样热诚地关怀你们。


我热切期待和盼望:我不会感到任何羞愧,而是放胆无惧,不管是生是死,都要照常使基督在我身上被尊崇。


愿赐平安的上帝亲自使你们完全圣洁!愿祂保守你们的灵、魂、体,使你们在主耶稣基督再来的时候无可指责!


一个人要是不懂得管理自己的家,又怎能照顾上帝的教会呢?


真正有需要、无依无靠的寡妇仰赖上帝的帮助,昼夜不住地祷告祈求。


以上这些话是可信的,希望你认真强调,使信上帝的人专心行善。这都是造福众人的美事。


跟着我们:

广告


广告