哥林多前书 7:16 - 圣经当代译本修订版16 你这做妻子的,怎么知道不能救你的丈夫呢?你这做丈夫的,怎么知道不能救你的妻子呢? 参见章节中文标准译本16 做妻子的啊,你到底怎么知道将来是否救你的丈夫呢?做丈夫的啊,你怎么知道将来是否救你的妻子呢? 参见章节和合本修订版16 你这作妻子的怎么知道不能救你的丈夫呢?你这作丈夫的怎么知道不能救你的妻子呢? 参见章节新标点和合本 上帝版16 你这作妻子的,怎么知道不能救你的丈夫呢?你这作丈夫的,怎么知道不能救你的妻子呢? 参见章节新标点和合本 - 神版16 你这作妻子的,怎么知道不能救你的丈夫呢?你这作丈夫的,怎么知道不能救你的妻子呢? 参见章节新译本16 你这作妻子的,你怎么知道能否救你的丈夫呢?你这作丈夫的,你怎么知道能否救你的妻子呢? 参见章节圣经–普通话本16 做妻子的,你也许会拯救你的丈夫;做丈夫的,你也许会拯救你的妻子。你现在并不知道以后会发生什么。 参见章节 |