Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多前书 7:14 - 圣经当代译本修订版

14 因为不信的丈夫因妻子而得以圣洁了。同样,不信的妻子也因丈夫而得以圣洁了。否则你们的孩子就是不洁净的,但如今他们是圣洁的。

参见章节 复制

中文标准译本

14 因为那不信的丈夫因着妻子就得以圣洁了;而那不信的妻子也因着丈夫得以圣洁了;否则,你们的儿女就是不洁净的;但如今他们是圣洁的。

参见章节 复制

和合本修订版

14 因为不信的丈夫会因着妻子成了圣洁;不信的妻子也会因着丈夫成了圣洁。不然,你们的儿女就不洁净了,但现在他们是圣洁的。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 因为不信的丈夫就因着妻子成了圣洁,并且不信的妻子就因着丈夫成了圣洁。不然,你们的儿女就不洁净,但如今他们是圣洁的了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 因为不信的丈夫就因着妻子成了圣洁,并且不信的妻子就因着丈夫成了圣洁。不然,你们的儿女就不洁净,但如今他们是圣洁的了。

参见章节 复制

新译本

14 因为不信的丈夫因着妻子成为圣洁,不信的妻子也因着那个弟兄成为圣洁了。不然,你们的儿女就是不洁净的,但现在他们都是圣洁的了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 因为,通过信主的妻子,使不信主的丈夫得以神圣;通过信主的丈夫,使不信主的妻子也得以神圣。如果不是这样,你们的孩子就不干净,但是,现在他们是神圣的。

参见章节 复制




哥林多前书 7:14
9 交叉引用  

锡安啊,醒来吧,醒来吧,展示你的能力! 圣城耶路撒冷啊, 穿上你华美的衣服! 从今以后, 未受割礼和不洁净的人必不得再进城。


彼得就留他们住了一夜。第二天,彼得和他们以及几个约帕的弟兄一同出发了。


首先用来献祭的那部分面团如果圣洁,整团面也圣洁;树根如果圣洁,树枝也圣洁。


同样,如果某姊妹的丈夫不信主,但乐意和她同住,她就不应离弃丈夫。


因为上帝的道和人的祷告可以使食物圣洁。


对洁净的人而言,一切都是洁净的;对污秽不信的人而言,什么都不洁净,连他们的思想和良心都是污秽的。


跟着我们:

广告


广告