哥林多前书 6:1 - 圣经当代译本修订版1 你们中间发生了纠纷,不找圣徒审理,竟敢告到不义的人面前吗? 参见章节中文标准译本1 你们中间,当一个与另一个有了问题,怎么敢告到不义的人面前,而不告到圣徒面前呢? 参见章节和合本修订版1 你们中间有彼此争吵的事,怎敢告到不义的人面前,而不告到圣徒面前呢? 参见章节新标点和合本 上帝版1 你们中间有彼此相争的事,怎敢在不义的人面前求审,不在圣徒面前求审呢? 参见章节新标点和合本 - 神版1 你们中间有彼此相争的事,怎敢在不义的人面前求审,不在圣徒面前求审呢? 参见章节新译本1 你们中间有人和弟兄起了争执,怎敢告到不义的人面前,却不告在圣徒面前呢? 参见章节圣经–普通话本1 你们当中出现争执,为什么告到法庭上的法官那里呢?那些人在上帝面前是不正义的,你们为什么让那些人来评断是非呢?你们应该感到羞愧!你们为什么不让上帝的子民来判断谁是谁非呢? 参见章节 |