Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多前书 4:6 - 圣经当代译本修订版

6 弟兄姊妹,为了你们的益处,我以自己和亚波罗作例子,好让你们效法我们不越过圣经的准则,免得有人自高自大、厚此薄彼。

参见章节 复制

中文标准译本

6 弟兄们,我把这些事应用到我和阿波罗身上,是为了你们的缘故,好让你们从我们学到“不要超越经上所记的”,免得你们自我膨胀,抬高这个人,贬低那个人。

参见章节 复制

和合本修订版

6 弟兄们,为你们的缘故,我拿这些事应用到我自己和亚波罗身上,让你们从我们学到“不可过于圣经所记”这话的意思,免得你们自高自大,看重这个,看轻那个。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

6 弟兄们,我为你们的缘故,拿这些事转比自己和亚波罗,叫你们效法我们不可过于圣经所记,免得你们自高自大,贵重这个,轻看那个。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

6 弟兄们,我为你们的缘故,拿这些事转比自己和亚波罗,叫你们效法我们不可过于圣经所记,免得你们自高自大,贵重这个,轻看那个。

参见章节 复制

新译本

6 弟兄们,我为你们的缘故,拿了这些事来比拟自己和亚波罗,让你们在我们身上学到的,不会超过圣经所记的,免得你们中间有人自高自大,看重这个轻视那个。

参见章节 复制

圣经–普通话本

6 兄弟姐妹们,我用亚波罗和我自己在这些事情上为你们举例,为的是让你们能从我们这里了解这句话的含义: “只遵守《经》上所说的。”这样你们才不会骄傲自满,才不会看得起这个、瞧不起那个。

参见章节 复制




哥林多前书 4:6
35 交叉引用  

你们不要倚靠权贵, 不要倚靠世人, 他们救不了你们。


人算什么,你竟顾念他! 世人算什么,你竟眷顾他!


不要再倚靠世人, 他们的生命不过是一口气, 他们有什么值得称道的呢?


那时有一个生于亚历山大、名叫亚波罗的犹太人来到以弗所。他博学善辩,熟悉圣经。


当亚波罗在哥林多时,保罗已取道内陆重回以弗所,在那里遇见几个门徒。


我凭上帝赐给我的恩典劝告各位,不要自视过高,要照着上帝赐给各人的信心中肯地看待自己。


我的意思是你们有人说:“我是跟随保罗的”,有人说:“我是跟随亚波罗的”,有人说:“我是跟随矶法的”,有人说:“我是跟随基督的”。


正如圣经上说:“我要摧毁智者的智慧,废弃明哲的聪明。”


所以,正如圣经上说:“要夸耀,就当夸耀主的作为。”


爱是恒久忍耐,又有恩慈;爱是不嫉妒,不自吹自擂,不骄傲自大,


因为这世上的智慧在上帝的眼中都是愚昧的,正如圣经上说:“上帝使智者中了自己的诡计。”


因此,谁都不要仗着人夸耀,因为万物都属于你们,


你们竟然还自高自大!难道你们不该痛心,把做这事的人从你们当中赶出去吗?


你们自夸不是好事,岂不知一点面酵能使整团面发起来吗?


关于祭过偶像的食物,我们知道大家都有这方面的知识,但知识会使人自高,唯有爱心才能造就人。


我做的一切都是为了福音的缘故,为了要与人分享福音的祝福。


我们不敢和那些自我推荐的人相提并论!他们以自己的尺度衡量自己,自我比较,实在不明智!


我们没有超出范围拿别人辛劳的成果夸口,只盼望随着你们信心的增长,我们的范围也得到极大的扩展,


你们只会看事情的表面。如果有人相信自己属于基督,他就应该再想一想,我们跟他一样也是属于基督的。


有人来传另一位耶稣——与我们所传的不同,或要你们接受另一个灵——与你们所接受的不同,或要你们相信另一种福音——与你们所相信的不同,你们竟欣然容忍。


你们一直以为我们是替自己辩白,其实我们这番话是在基督里、在上帝面前说的。亲爱的弟兄姊妹,这一切都是为了造就你们。


因为我怕到你们那里的时候,我对你们的期望会落空,而你们对我也大失所望。我怕你们当中有纷争、嫉妒、恼怒、仇恨、毁谤、闲话、狂傲和混乱。


就算我夸口,也不是傻瓜,因为我所说的都是实话。只是我不会这样做,恐怕有人把我看得太高,超过了他对我的所见所闻。


其实一切都是为了你们,好叫恩典临到更多的人,有更多人向上帝感恩,使上帝得荣耀。


有些人喜欢故作谦卑,敬拜天使,沉迷于所看见的幻象,你们不要因他们而失去得奖赏的资格。他们随从自己堕落的思想无故自高自大,


因为我们传福音给你们不只是靠言语,也靠上帝的能力、圣灵的同在和充分的确据。你们也知道,我们为了你们的缘故怎样在你们中间行事为人。


我为了上帝的选民忍受一切痛苦,使他们可以获得在基督耶稣里的救恩和永远的荣耀。


跟着我们:

广告


广告