Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多前书 2:1 - 圣经当代译本修订版

1 弟兄姊妹,我当初到你们那里传扬上帝的奥秘,并没有用高言大智。

参见章节 复制

中文标准译本

1 弟兄们,我以前到你们那里去的时候,并没有用高言大智对你们传讲神的奥秘,

参见章节 复制

和合本修订版

1 弟兄们,从前我到你们那里去,并没有用高言大智对你们宣讲上帝的奥秘。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 弟兄们,从前我到你们那里去,并没有用高言大智对你们宣传上帝的奥秘。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 弟兄们,从前我到你们那里去,并没有用高言大智对你们宣传 神的奥秘。

参见章节 复制

新译本

1 弟兄们,我从前到你们那里去,并没有用高言大智向你们传讲 神的奥秘。

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 兄弟姐妹们,以前我到你们中间时,我没有用华丽的辞藻和深奥的智慧向你们宣讲上帝的奥秘真理。

参见章节 复制




哥林多前书 2:1
23 交叉引用  

摩西对耶和华说:“主啊!我向来不善言辞,即使你对仆人说话以后,我还是不善言辞,因为我是个拙口笨舌的人。”


人应该遵循耶和华的训诲和法度。人若不遵循祂的话,必看不到曙光。


我劝犹太人和希腊人都要悔改,归向上帝,信靠主耶稣基督。


看见主对我说,‘赶快离开耶路撒冷,因为这里的人不会接受你为我做的见证。’


他们并不是在事奉我们的主基督,只是为了满足自己的欲望,用花言巧语欺骗单纯幼稚的人。


愿荣耀归于上帝!祂能按照我传讲的耶稣基督的福音,并通过启示万古隐藏的奥秘使你们刚强。


基督差遣我不是去为人施洗,而是去传扬福音,并且不用智言慧语,免得基督十字架的能力被抹杀。


这样,我为基督所做的见证就在你们身上得到了印证。


我们讲述这些事,不是用人类智慧所教的话,而是用圣灵所教的话,用属灵的话解释属灵的事。


我说话、讲道不是靠充满智慧的雄辩之词,而是靠圣灵的能力作明证,


我们所讲的是上帝隐藏在奥秘中的智慧,是祂为了使我们得荣耀而在万世以前定好的智慧。


因为有人说:“他信中的话有分量,很严厉,他本人却软弱无能,言语粗俗。”


我虽然不善辞令,但我认识真理。这一点,我们在各方面已经向你们证明了。


主降临的那日,祂要在祂的众圣徒中得到荣耀,使所有的信徒惊叹不已。你们也会在当中,因为你们相信了我们做的见证。


这正道来自当受称颂的上帝托付我传扬的荣耀福音。


所以,你不要羞于为我们的主做见证,也不要以我这为主被囚的人为耻,要靠着上帝的能力和我一同为福音受苦。


我们看见过,现在做见证:父差遣了祂的儿子成为世人的救主。


约翰便为所看见的一切关乎上帝的道和耶稣基督的事做见证。


我约翰是你们的弟兄,在耶稣里和你们患难与共,同享国度,一起忍耐。我因传扬上帝的道、为主耶稣做见证而到了拔摩海岛上。


我俯伏在他脚前要拜他,他却说:“千万不可!我和你并那些为耶稣做见证的弟兄姊妹同是上帝的奴仆。你要敬拜上帝,因为预言的真谛就是为耶稣做见证。”


跟着我们:

广告


广告