Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多前书 15:19 - 圣经当代译本修订版

19 如果我们对基督的盼望只在今世,我们就是世上最可怜的人。

参见章节 复制

中文标准译本

19 如果我们在基督里的盼望只在于今生,我们就比所有的人更可怜。

参见章节 复制

和合本修订版

19 我们若靠基督只在今生有指望,就比所有的人更可怜了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 我们若靠基督只在今生有指望,就算比众人更可怜。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

19 我们若靠基督只在今生有指望,就算比众人更可怜。

参见章节 复制

新译本

19 如果我们在基督里只在今生有盼望,就比所有人更可怜了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

19 如果我们信基督之人的希望仅仅在于尘世的今生,那么我们就是全人类中最可悲的了。

参见章节 复制




哥林多前书 15:19
19 交叉引用  

耶和华啊, 求你伸手救我脱离这些人, 脱离这些只在今生有福分的世人。 你使他们财宝无数。 他们儿女众多, 还把财富留给子孙。


其实话越多,越虚空,这对人又有什么益处?


在你虚空的人生中,就是在上帝所赐、日光之下虚空的岁月里,你要与爱妻快乐度日,因为这是你一生在日光之下的劳碌中所当得的。


“那时,你们将遭人迫害、杀害,并因我的名而被万民憎恨。


“你们要小心,不要被宴乐、醉酒和人生的挂虑拖累你们的心,免得那日子像网罗般突然临到你们,


种子落在荆棘丛中是指人听了道,后来被生活的忧虑、钱财和享乐缠住了,以致结不出成熟的果实来。


人们将把你们赶出会堂,时候将到,杀害你们的人还以为是在事奉上帝。


我把这些事告诉你们,是要叫你们在我里面有平安。你们在世上会有苦难,但你们要放心,我已经胜过这个世界。”


坚固各地门徒的心志,鼓励他们要持守信仰,并且说:“我们在进入上帝国的道路上必经历许多苦难。”


在我们的父上帝面前不断地想到你们因信我们主耶稣基督而做的工作、因爱祂而受的劳苦和因对祂的盼望而生的忍耐。


我因此遭受这些苦难,但我不以为耻,因为我知道我所信的是谁,也深信祂能保守祂所托付我的,一直到那日。


当兵的若让其他事务缠身,就不能取悦征召他的上司。


其实凡立志在基督耶稣里过敬虔生活的人都会受到迫害。


你们借着基督信了使祂从死里复活、赐祂荣耀的上帝,所以,你们的信心和盼望都在于上帝。


我听见天上有声音说:“你将下面的话写下来,从今以后,那些为主而死的人有福了!” 圣灵说:“是的!他们将得享安息,不再劳苦。他们工作的成果必随着他们。”


跟着我们:

广告


广告