Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多前书 14:5 - 圣经当代译本修订版

5 我希望你们都能说方言,不过,我更希望你们都能做先知讲道。说方言的不如做先知讲道的重要,除非把方言翻译出来,使教会得造就。

参见章节 复制

中文标准译本

5 我虽然希望你们都说殊言,但更希望你们都做先知传道。因为,除非说殊言的能把殊言翻译出来使教会得到造就,否则那做先知传道的就比说殊言的更大了。

参见章节 复制

和合本修订版

5 我希望你们都说方言,更希望你们作先知讲道;因为说方言的,若不解释出来,使教会得造就,那作先知讲道的就比他强了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 我愿意你们都说方言,更愿意你们作先知讲道;因为说方言的,若不翻出来,使教会被造就,那作先知讲道的,就比他强了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 我愿意你们都说方言,更愿意你们作先知讲道;因为说方言的,若不翻出来,使教会被造就,那作先知讲道的,就比他强了。

参见章节 复制

新译本

5 我愿意你们都说方言,但我更愿意你们都讲道;因为那说方言的,如果不翻译出来使教会得着造就,就远不如那讲道的了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 我希望你们都有讲不同语言的才能,但我更希望你们能宣讲上帝的信息。除非讲不同语言的人能解释自己的话,从而使整个教会得到加强,否则,宣讲上帝信息的人比能讲不同语言的人更了不起。

参见章节 复制




哥林多前书 14:5
13 交叉引用  

拉班说:“好,就照你的话做!”


必有神迹随着信我的人,他们能奉我的名赶鬼,说新的方言,


所以,我们要努力追求使人和睦及彼此造就的事。


圣灵使这人能行神迹,使那人能做先知讲道;使这人能辨别诸灵,使那人能说方言,又使另一人能翻译方言。


我就算能说人类和天使的各种语言,如果没有爱,也不过是咣咣作响的锣和钹。


爱是恒久忍耐,又有恩慈;爱是不嫉妒,不自吹自擂,不骄傲自大,


你们要追求爱,也要切慕属灵的恩赐,尤其是做先知讲道的恩赐。


你的感恩表达得固然美好,无奈不能造就别人。


跟着我们:

广告


广告