Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多前书 1:13 - 圣经当代译本修订版

13 难道基督是分成几派的吗?替你们钉十字架的是保罗吗?你们是奉保罗的名受洗的吗?

参见章节 复制

中文标准译本

13 难道基督是被分割的吗?难道保罗为你们被钉十字架了吗?或者你们受洗是归入保罗的名吗?

参见章节 复制

和合本修订版

13 基督是分裂的吗?保罗为你们钉了十字架吗?你们是奉保罗的名受了洗吗?

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 基督是分开的吗?保罗为你们钉了十字架吗?你们是奉保罗的名受了洗吗?

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 基督是分开的吗?保罗为你们钉了十字架吗?你们是奉保罗的名受了洗吗?

参见章节 复制

新译本

13 基督是分开的吗?保罗为你们钉了十字架吗?你们受洗是归入保罗的名下吗?

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 基督能被分裂了吗?难道是保罗为你们被钉死在十字架上了吗?你们难道是以保罗的名受洗的吗?不是。

参见章节 复制




哥林多前书 1:13
15 交叉引用  

所以,你们要去使万民做我的门徒,奉父、子、圣灵的名给他们施洗,


承认他们的罪,在约旦河里接受他的洗礼。


彼得吩咐他们奉耶稣基督的名受洗。之后,他们又请彼得住了几天。


他们听后,立刻奉主耶稣的名受了洗。


彼得说:“你们每一个人都要悔改,奉耶稣基督的名受洗,使你们的罪得到赦免,你们就必领受上帝所赐的圣灵。


因为他们只是奉耶稣的名受了洗,圣灵还没有降在他们身上。


正是为这个缘故,基督死了,又复活了,好做死人和活人的主。


所以没有人能说是奉我的名受洗的。


都在云下、在海中受洗跟从了摩西。


有人来传另一位耶稣——与我们所传的不同,或要你们接受另一个灵——与你们所接受的不同,或要你们相信另一种福音——与你们所相信的不同,你们竟欣然容忍。


其实那并不是福音,只是某些人扰乱你们的信仰,想篡改基督的福音。


一位主、一个信仰、一种洗礼、


主耶稣为我们牺牲自己,要救赎我们脱离一切罪恶,并洁净我们,使我们做祂热心行善的子民。


跟着我们:

广告


广告