Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多前书 1:10 - 圣经当代译本修订版

10 亲爱的弟兄姊妹,我奉主耶稣基督的名劝你们,要同心合意,不可结党纷争,要团结一致,

参见章节 复制

中文标准译本

10 弟兄们,我藉着我们主耶稣基督的名,恳求你们大家言语一致;你们中间不要分裂,而要在同一个心思、同一个目的上得以完备。

参见章节 复制

和合本修订版

10 弟兄们,我藉我们主耶稣基督的名劝你们说话要一致。你们中间不可分裂,只要一心一意彼此团结。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 弟兄们,我借我们主耶稣基督的名劝你们都说一样的话。你们中间也不可分党,只要一心一意,彼此相合。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 弟兄们,我藉我们主耶稣基督的名劝你们都说一样的话。你们中间也不可分党,只要一心一意,彼此相合。

参见章节 复制

新译本

10 弟兄们,我凭着我们主耶稣基督的名,劝你们大家要同心,在你们中间不要分党,只要在同一的心思、同一的意念上团结起来。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 兄弟姐妹们,我以我们主耶稣基督的名请求你们,请你们大家彼此意见要一致,不要出现分裂,要有共同的思想和目标,完全地团结在一起。

参见章节 复制




哥林多前书 1:10
44 交叉引用  

看啊,弟兄和睦相处, 多么美好,多么快乐!


我要使他们同心合意,永远敬畏我,使他们和子孙得到福乐。


“没有人用新布缝补旧衣,因为新布会把旧衣扯破,破洞会更大。


“没有人会用新布来补旧衣服,否则新布会把旧衣服扯破,破洞会更大;


一个国内部自相纷争,必无法坚立。


犹太人因这番话又起了纷争。


我在他们里面,你在我里面,使他们完完全全地合而为一。这样,世人便知道我是你差来的,而且知道你像爱我一样爱他们。


众人因为对耶稣的看法不同,就起了纷争。


有些法利赛人说:“这人不是从上帝那里来的,因为祂不守安息日。”有些人却说:“罪人怎能行这样的神迹呢?”他们就争论起来。


当时所有信徒都同心合意,共用所有的东西,没有人说他的财物只属于自己。


弟兄姊妹,我希望你们知道,我曾多次计划去你们那里,要在你们中间收获一些福音的果子,像在其他外族人中一样,只是至今仍有拦阻。


所以,弟兄姊妹,我凭上帝的怜悯劝你们献上自己的身体,作圣洁、蒙上帝悦纳的活祭。你们理当这样事奉。


要彼此和睦。不可心高气傲,反要俯就卑微的人。不可自以为聪明。


弟兄姊妹,我借着我们主耶稣基督和圣灵所赐的爱心,恳求你们与我一同竭力祷告,为我祈求上帝,


弟兄姊妹,我劝你们要留意那些制造分裂和障碍、背离你们所学之道的人,你们要避开他们。


因为革来家的人把各位弟兄姊妹的事情告诉了我,说你们中间有纷争。


首先,我听说你们在聚会的时候制造分裂,我相信这些话有几分真实。


这样身体各肢体才可以彼此相顾,不会分门别类。


你们仍是属肉体的人,因为你们中间有嫉妒、争斗。这岂不证明你们是属肉体的,行事为人和世人一样吗?


所以,我劝你们效法我。


你们以为我在你们中间的时候很温和,不在你们中间的时候却很严厉。如今,我保罗以基督的谦卑和温柔亲自劝你们:


最后,弟兄姊妹,你们要喜乐,追求完善,接受劝勉,同心合意,和睦共处。这样,仁爱和平的上帝必常与你们同在。


只要你们刚强,我们就是软弱也欢喜。我们为你们祈祷,盼望你们做纯全的人。


所以我们现在是基督的大使,可以说上帝正借着我们发出呼求。我们替基督恳求你们:要与上帝和好!


身为上帝的同工,我们劝你们不要辜负祂的恩典。


弟兄姊妹,我劝你们现在要像我一样,因为我已经像你们一样。你们向来没有亏待过我。


最要紧的是:你们行事为人要与基督的福音相称。这样,不管是去看你们,还是只听到你们的消息,我都能知道你们同心合意,坚定不移地一起为福音信仰奋斗,


然而,我们长进到什么程度,就照着什么程度去行。


因为他们的工作,你们要怀着爱心格外敬重他们。你们要彼此和睦相处。


弟兄姊妹,关于主耶稣基督再来和我们到祂那里相聚的事情,


我在上帝和基督耶稣及蒙拣选的众天使面前吩咐你:要遵行这些话,不要有成见,不要偏心。


在上帝和审判活人死人的基督耶稣面前,我凭基督的显现和祂的国郑重嘱咐你:


他们来到基列的吕便、迦得和玛拿西半个支派的人那里,对他们说:


亲爱的弟兄姊妹,你们是客旅,是寄居的,我劝你们要禁戒与灵魂为敌的邪情私欲。


你们忍受短暂的苦难之后,广施恩典、在基督里呼召你们享受祂永远荣耀的上帝必亲自复兴你们,使你们刚强、笃定、坚立。


跟着我们:

广告


广告