Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志下 7:5 - 圣经当代译本修订版

5 所罗门王献上两万二千头牛和十二万只羊,王和全体民众为上帝的殿举行奉献典礼。

参见章节 复制

中文标准译本

5 所罗门王献上祭物,有两万两千头牛、十二万只羊。这样,王和全体民众为神的殿举行了奉献礼。

参见章节 复制

和合本修订版

5 所罗门王献二万二千头牛,十二万只羊为祭。这样,王和众百姓为上帝的殿行了奉献之礼。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 所罗门王用牛二万二千,羊十二万献祭。这样,王和众民为上帝的殿行奉献之礼。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 所罗门王用牛二万二千,羊十二万献祭。这样,王和众民为 神的殿行奉献之礼。

参见章节 复制

新译本

5 所罗门王献上了二万二千头牛、十二万只羊为祭。这样,王和全体人民为 神的殿举行了奉献礼。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 所罗门王献了两万两千头牛和十二万只羊,向上帝的圣殿行奉献礼。

参见章节 复制




历代志下 7:5
16 交叉引用  

次日,他们向耶和华献平安祭和燔祭。他们代表全以色列献上一千头公牛、一千只公绵羊、一千只羊羔,同时还献上奠祭及许多其他祭。


所罗门上到耶和华会幕前的铜坛那里,在坛上献了一千头祭牲作为燔祭。


当天,他们从掳物中取出七百头牛和七千只羊献祭给耶和华。


现在,我要为我的上帝耶和华的名建一座殿,我要把殿献给祂,在祂面前烧芬芳的香,经常献上供饼,在每天早晚、安息日、朔日,以及我们的上帝耶和华所定的节期献上燔祭。这是以色列人永远当守的律例。


犹大王希西迦送给会众一千头公牛和七千只羊,众官员也送给会众一千头公牛和一万只羊,并且很多祭司都已洁净自己。


所罗门王和聚集到他那里的以色列全体会众在约柜前献祭,献上的牛羊多得不可胜数。


所罗门王和全体民众一同向耶和华献祭。


祭司在自己的岗位上侍立,利未人奏着大卫王为颂赞耶和华而为他们制造的乐器,歌颂说:“祂的慈爱永远长存。”他们对面的祭司也吹响号角,全体以色列人都肃立。


君王要在节期、朔日、安息日等以色列人一切的节期献上燔祭、素祭和奠祭。他要预备赎罪祭、素祭、燔祭和平安祭的祭物,为以色列人赎罪。


耶和华岂会喜爱成千的公羊和万条油河? 我岂可因过犯而献上自己的长子, 因心中的罪恶而献上亲生的骨肉?


膏抹祭坛时,各首领都为献坛之礼带来供物,献在祭坛前。


耶路撒冷庆祝修殿节的时候到了,是在冬天。


跟着我们:

广告


广告