Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志下 6:23 - 圣经当代译本修订版

23 求你从天上垂听,在你众仆人当中施行审判,按他们的行为罚恶赏善。

参见章节 复制

中文标准译本

23 愿你从天上垂听,采取行动, 审断你的仆人们: 报应恶人,按着他的行为报应在他头上; 定义人为义,照着他的义回报他。

参见章节 复制

和合本修订版

23 求你从天上垂听、处理,向你的仆人施行审判,定恶人有罪,照他所行的报应在他头上;定义人为义,照他的义赏赐他。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

23 求你从天上垂听,判断你的仆人,定恶人有罪,照他所行的报应在他头上;定义人有理,照他的义赏赐他。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

23 求你从天上垂听,判断你的仆人,定恶人有罪,照他所行的报应在他头上;定义人有理,照他的义赏赐他。

参见章节 复制

新译本

23 求你从天上垂听,施行你的作为,审判你的仆人,照着恶人所行的报应在他头上;宣告义人无罪,照着他的义行赏赐他。

参见章节 复制

圣经–普通话本

23 求您从天上垂听并付诸行动,审判您的仆人。有罪的,要自食恶果;无罪的,要还以清白。

参见章节 复制




历代志下 6:23
13 交叉引用  

‘我昨天看见拿伯和他儿子们被杀,我必使你在这块田里受到报应,这是耶和华说的。’现在你照耶和华的话,把他扔在这块田里吧。”


“如果有人得罪邻舍,被叫到这殿中,在你的坛前起誓,


但你已看到世人的疾苦, 随时伸出援手。 困苦无助的人投靠你, 你是孤儿的帮助。


所以,你们必自食其果, 因自己的恶谋而吃尽苦头。


放过罪人的和定罪无辜的, 都为耶和华所憎恶。


毁灭者正前来攻打巴比伦, 擒拿她的勇士, 折断他们的弓弩。 因为耶和华是追讨罪恶、 报应恶人的上帝。


谁犯罪,谁死亡,儿子不用承担父亲的罪恶,父亲也不用承担儿子的罪恶。义人的义必归自己,恶人的恶也必归自己。


如果她曾玷污自己,背叛了丈夫,这可带来咒诅的苦水进入她体内后,会引起剧痛,使她肚腹肿胀、大腿消瘦,她将在同胞中成为咒诅。


凡是自私自利、违背真理、行为不义的人,祂的烈怒和怒气要降在他们身上。


“如果发生纠纷,双方告上法庭,审判官要判明是非。


跟着我们:

广告


广告