Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志下 35:4 - 圣经当代译本修订版

4 你们要按宗族和班次,依照以色列王大卫和他儿子所罗门所写的指示,预备自己。

参见章节 复制

中文标准译本

4 “你们要按着你们的父家,照着你们的班组,按照以色列王大卫的文书和他儿子所罗门的文告,预备好自己。

参见章节 复制

和合本修订版

4 你们应当按着父家,照着班次,遵照以色列王大卫和他儿子所罗门所写的,预备自己。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 你们应当按着宗族,照着班次,遵以色列王大卫和他儿子所罗门所写的,自己预备。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 你们应当按着宗族,照着班次,遵以色列王大卫和他儿子所罗门所写的,自己预备。

参见章节 复制

新译本

4 你们要按着家族和照着班次,根据以色列王大卫所写的和他儿子所罗门所写的,自己好好预备。

参见章节 复制

圣经–普通话本

4 你们要遵照大卫王和他的儿子所罗门王分派给你们的职责,按家族随时做好在圣殿中执礼的准备。

参见章节 复制




历代志下 35:4
5 交叉引用  

下面是亚伦子孙的班次。亚伦的儿子是拿答、亚比户、以利亚撒、以他玛。


所罗门照着他父亲大卫的定例,指派祭司分班供职,让利未人负责颂赞并辅助祭司尽每天的职责,还指派殿门守卫分班守门。这些都是上帝的仆人大卫规定的。


跟着我们:

广告


广告