Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志下 18:29 - 圣经当代译本修订版

29 以色列王对约沙法说:“我要改装上阵,你就穿王袍吧。”以色列王就改装上阵。

参见章节 复制

中文标准译本

29 以色列王对约沙法说:“我要乔装上战场,你就穿着自己的王袍吧。”于是以色列王乔装后,他们就上了战场。

参见章节 复制

和合本修订版

29 以色列王对约沙法说:“我要改装上阵,你可以仍穿王服。”于是以色列王改装,他们上阵去了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

29 以色列王对约沙法说:「我要改装上阵,你可以仍穿王服。」于是以色列王改装,他们就上阵去了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

29 以色列王对约沙法说:「我要改装上阵,你可以仍穿王服。」于是以色列王改装,他们就上阵去了。

参见章节 复制

新译本

29 以色列王对约沙法说:“我要改装上阵,你可以仍穿朝服。”于是以色列王改了装,他们就上阵去了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

29 亚哈对约沙法说: “我乔装上阵,你照旧穿着你的王袍。”于是以色列王改了装才上阵。

参见章节 复制




历代志下 18:29
10 交叉引用  

先知用头巾蒙着眼睛,乔装改扮,在路旁等候亚哈王。


以色列王和犹大王约沙法出兵攻打基列的拉末。


亚兰王已经吩咐战车长不要跟对方的大小军兵交锋,只攻击以色列王。


奸夫的眼睛盼着黄昏, 心想,‘没人会看见我’, 并把脸蒙起来。


人们彼此说谎, 花言巧语,口是心非。


纵然他甜言蜜语,你也不可信他, 因为他心中充满各种可憎之事。


耶和华说:“难道人藏在隐秘处我就看不见了吗?我岂不是充满天地吗?这是耶和华说的。


扫罗乔装打扮,由两个人陪同乘夜赶到那妇人家里,说:“请你用法术把我要求问的亡灵招上来吧。”


跟着我们:

广告


广告