Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志下 18:1 - 圣经当代译本修订版

1 约沙法极有财富和尊荣,他与亚哈结为姻亲。

参见章节 复制

中文标准译本

1 约沙法拥有极大的财富和荣耀;那时,他与亚哈结了亲。

参见章节 复制

和合本修订版

1 约沙法大有财富和尊荣,他与亚哈结亲。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 约沙法大有尊荣资财,就与亚哈结亲。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 约沙法大有尊荣资财,就与亚哈结亲。

参见章节 复制

新译本

1 约沙法的财富很多,极有尊荣,他和亚哈也结了亲。

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 约沙法拥有巨大的财富和崇高的声望,与亚哈王结为姻亲。

参见章节 复制




历代志下 18:1
17 交叉引用  

从来没有人像亚哈那样受妻子耶洗别唆使,一心做耶和华视为恶的事。


亚兰和以色列之间三年无战事。


约沙法其他的事迹、功业和战绩都记在《犹大列王史》上。


亚哈谢的母亲亚她利雅见儿子死了,便动手除掉整个王室。


他与亚哈家一样步以色列诸王的后尘,因为他娶了亚哈的女儿为妻,做耶和华视为恶的事。


约沙法日渐强大,在犹大境内修建堡垒和储货城,


因此,耶和华巩固他的王位,所有的犹大人都向他进贡,他极有财富和尊荣。


战车长看见约沙法,以为他就是以色列王,便转过来攻击他。约沙法高声喊叫,耶和华上帝就帮助他,使敌人离开他。


哈拿尼先见的儿子耶户出来迎接约沙法王,对他说:“你怎能帮助恶人,爱那憎恨耶和华的人呢?你这样做已经惹怒耶和华了。


后来,犹大王约沙法与作恶多端的以色列王亚哈谢联盟。


他与亚哈家一样步以色列诸王的后尘,因为他娶了亚哈的女儿为妻,做耶和华视为恶的事。


“你们要先寻求上帝的国和祂的义,这一切都会赐给你们。


不要和非信徒同负一轭,因为公义和不法怎能合作呢?光明和黑暗怎能共存呢?


跟着我们:

广告


广告