Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志下 17:5 - 圣经当代译本修订版

5 因此,耶和华巩固他的王位,所有的犹大人都向他进贡,他极有财富和尊荣。

参见章节 复制

中文标准译本

5 所以耶和华坚立他手中的王权,全犹大都向约沙法进贡,他就拥有极大的财富和荣耀。

参见章节 复制

和合本修订版

5 所以耶和华坚定约沙法手中的国,犹大众人给他进贡;约沙法大有财富和尊荣。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 所以耶和华坚定他的国,犹大众人给他进贡;约沙法大有尊荣资财。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 所以耶和华坚定他的国,犹大众人给他进贡;约沙法大有尊荣资财。

参见章节 复制

新译本

5 因此,耶和华使他统治的国稳固;犹大各地都给他进贡,所以约沙法的财富很多,极有尊荣。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 主使约沙法的王权稳固,犹大各地都向他进贡,因此,约沙法积聚了大量的财富,同时也享有很高的威信。

参见章节 复制




历代志下 17:5
24 交叉引用  

那时亚伯兰已经拥有很多牲畜和金银。


他们年年都带来礼物,有金银器皿、衣服、兵器、香料和骡马。


王使耶路撒冷的银子多如石头,使香柏木多如丘陵的桑树。


所罗门统管列国,从幼发拉底河至非利士,直到埃及边界。所罗门在世的日子,列国都年年进贡称臣。


王使耶路撒冷的金银多如石头,使香柏木多如丘陵的桑树。


约沙法极有财富和尊荣,他与亚哈结为姻亲。


许多人带着祭物到耶路撒冷献给耶和华,也带许多名贵的礼物送给犹大王希西迦。此后,希西迦受到各国的敬重。


王使耶路撒冷的银子多如石头,使香柏木多如丘陵的桑树。


耶和华赐给约伯晚年的福分比起初更多:他有一万四千只羊、六千只骆驼、一千对牛和一千头母驴。


若不是耶和华建造房屋, 建造的人都徒然劳力。 若不是耶和华看守城池, 看守的人都徒然守望。


你的后代若守我的约, 遵行我教导他们的法度, 他们的子孙必永远坐在你的宝座上。”


因着你耶路撒冷的圣殿,君王都带礼物来献给你。


愿他施和海岛的君王都纳贡称臣, 愿示巴和西巴的君王都献上礼物。


你们要向你们的上帝耶和华许愿、还愿, 愿四周的邻邦都带礼物来献给当受敬畏的主。


君王憎恨恶行, 因王位靠公义而立。


他们进了屋子,看见孩子和祂母亲玛丽亚,就俯伏在地上拜祂,并打开盛宝物的盒子献上黄金、乳香和没药作礼物。


“你们要先寻求上帝的国和祂的义,这一切都会赐给你们。


你们忍受短暂的苦难之后,广施恩典、在基督里呼召你们享受祂永远荣耀的上帝必亲自复兴你们,使你们刚强、笃定、坚立。


但有一些市井之徒说:“这人怎能救我们?”就鄙视他,没有送礼物给他,但扫罗没有说什么。


跟着我们:

广告


广告