Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志下 10:10 - 圣经当代译本修订版

10 他们说:“民众说你父亲使他们负担沉重,请求你减轻他们的负担。你可以这样回复他们,‘我的小指头比我父亲的腰还粗。

参见章节 复制

中文标准译本

10 那些与他一起长大的年轻人说:“你要这样回复这民众,当他们对你说‘你父亲使我们的轭沉重,求你给我们减轻’,你就告诉他们:‘我的小拇指比我父亲的腰还粗。

参见章节 复制

和合本修订版

10 那些与他一同长大的年轻人对他说:“这些百姓对王说:‘你父亲使我们负重轭,求你给我们减轻一些。’王要对他们如此说:‘我的小指头比我父亲的腰还粗呢!

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 那同他长大的少年人说:「这民对王说:『你父亲使我们负重轭,求你使我们轻松些』;王要对他们如此说:『我的小拇指比我父亲的腰还粗;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 那同他长大的少年人说:「这民对王说:『你父亲使我们负重轭,求你使我们轻松些』;王要对他们如此说:『我的小拇指比我父亲的腰还粗;

参见章节 复制

新译本

10 那些同他一起长大的年轻人对他说:“这人民对王说:‘你父亲使我们所负的轭甚重,现在求你减轻些吧。’王要这样对他们说:‘我的小拇指比我父亲的腰还粗呢。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 罗波安的这些儿时伙伴们答道: “你告诉这些人: ‘我的小姆指比我父亲的腰还粗!

参见章节 复制




历代志下 10:10
14 交叉引用  

罗波安前往示剑,因为以色列人都去了那里,要立他为王。


我父亲使你们负重担,我要使你们负更重的担子;我父亲用鞭子打你们,我要用刺鞭打你们。’”


说:“民众求我减轻我父亲加给他们的重担。你们认为我该怎样回复他们?”


智者储藏知识, 愚人口惹祸端。


明哲知而后行, 愚人炫耀愚昧。


智者小心谨慎,远离恶事; 愚人骄傲自负,行事鲁莽。


孩子啊,你若不听教诲, 就会偏离知识。


任何智慧、悟性和谋略, 都不能对抗耶和华。


贪得无厌的人挑起纷争, 信靠耶和华的富足昌盛。


骄傲的人必遭贬抑, 谦卑的人必得尊荣。


跟着我们:

广告


广告