Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志上 26:7 - 圣经当代译本修订版

7 他们是俄得尼、利法益、俄备得、以利萨巴。他们的亲族以利户和西玛迦也很能干。

参见章节 复制

中文标准译本

7 示玛雅的儿子有俄得尼、利法益、俄备得和以利萨巴,以利萨巴的兄弟以利户和西玛迦都是勇士。

参见章节 复制

和合本修订版

7 示玛雅的儿子是俄得尼、利法益、俄备得、以利萨巴。以利萨巴的兄弟以利户和西玛迦是能人。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 示玛雅的儿子是俄得尼、利法益、俄备得、以利萨巴。以利萨巴的弟兄是壮士,还有以利户和西玛迦。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 示玛雅的儿子是俄得尼、利法益、俄备得、以利萨巴。以利萨巴的弟兄是壮士,还有以利户和西玛迦。

参见章节 复制

新译本

7 示玛雅的儿子是俄得尼、利法益、俄备得和以利萨巴。以利萨巴的兄弟以利户和西玛迦都是勇士。

参见章节 复制




历代志上 26:7
3 交叉引用  

他儿子示玛雅有几个儿子都很能干,在各自的家族中做首领。


这些都是俄别·以东的子孙,他们和他们的儿子及亲族共有六十二人,都是能干称职的人。


可拉的曾孙、以比雅撒的孙子、可利的儿子沙龙和其他可拉族人负责看守会幕的门,他们的祖先曾负责看守耶和华居所的门。


跟着我们:

广告


广告