Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志上 20:7 - 圣经当代译本修订版

7 他向以色列人骂阵,大卫的哥哥示米亚的儿子约拿单就杀了他。

参见章节 复制

中文标准译本

7 他向以色列骂阵,大卫的哥哥示米亚的儿子约拿单把他击杀了。

参见章节 复制

和合本修订版

7 他向以色列骂阵,大卫的哥哥示米亚的儿子约拿单就杀了他。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 这人向以色列人骂阵,大卫的哥哥示米亚的儿子约拿单就杀了他。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 这人向以色列人骂阵,大卫的哥哥示米亚的儿子约拿单就杀了他。

参见章节 复制

新译本

7 这人侮辱以色列人,大卫的哥哥示米亚的儿子约拿单就把他击杀了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 他向以色列人挑战,约拿单杀了他。约拿单是大卫的哥哥示米亚的儿子。

参见章节 复制




历代志上 20:7
9 交叉引用  

耶西生长子以利押、次子亚比拿达、三子示米亚、


此后,在迦特又起了战事,那里有个身材高大的人,是巨人的后代。他每只手和脚各有六个手指和脚趾,共二十四个手指和脚趾。


这三个迦特巨人的后裔都死在大卫和他的部下手里。


大卫的叔叔约拿单很精明,任谋士和书记。哈摩尼的儿子耶歇做众王子的老师。


你侮辱、亵渎谁呢? 你高声谩骂、傲眼蔑视谁呢? 是以色列的圣者!


耶西又叫沙玛从撒母耳面前走过,但撒母耳说:“这也不是耶和华拣选的人。”


我今天向以色列军队骂阵,你们找一个人出来跟我一决高下吧!”


大卫问站在旁边的人:“如果有人杀了这非利士人,洗掉以色列人的羞辱,他会得到什么呢?这个未受割礼的非利士人是谁?竟敢向永活上帝的军队骂阵!”


我曾打死过狮子和熊。这未受割礼的非利士人竟敢向永活上帝的军队骂阵,他的下场也必像狮子和熊一样。


跟着我们:

广告


广告