Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志上 17:5 - 圣经当代译本修订版

5 从我把以色列人带出埃及那天起,直到今天,我从未住过殿宇,都住在四处迁移的帐幕里。

参见章节 复制

中文标准译本

5 要知道,从我把以色列人带上来的那天到今天,我从来没有住过殿宇,我一直从这帐幕到那帐幕,从一个住所到另一个住所。

参见章节 复制

和合本修订版

5 自从我领以色列人上来,直到今日,我未曾住过殿宇;我从这会幕到那会幕,从这帐幕到那帐幕。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 自从我领以色列人出埃及,直到今日,我未曾住过殿宇,乃从这会幕到那会幕,从这帐幕到那帐幕。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 自从我领以色列人出埃及,直到今日,我未曾住过殿宇,乃从这会幕到那会幕,从这帐幕到那帐幕。

参见章节 复制

新译本

5 因为自从我领以色列人上来那天起,直到今日,我都未曾住过殿宇,只是从这帐幕到那帐幕,从这帐棚到那帐棚。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 自从把以色列人领出埃及直到现在,我从来没有住过殿宇。我从一个帐篷搬到另一个帐篷,从一个住地移到另一个住地。

参见章节 复制




历代志上 17:5
12 交叉引用  

众人把耶和华的约柜抬进去,安放在大卫所搭的帐幕里。大卫在耶和华面前献上燔祭和平安祭,


从我把以色列人带出埃及那天起,直到今天,我从未住过殿宇,一路上都住在帐幕里。


祂曾说,‘自从我带我的以色列子民出埃及以来,我并没有在以色列各支派中选出一座城来建造殿宇,作为我名所在之地。我只是拣选了大卫来治理我的以色列子民。’”


“然而,上帝啊,你真会住在人间吗?看啊,至高的诸天尚且容不下你,更何况我建造的这殿呢?


祭司和利未人将耶和华的约柜、会幕和会幕里的一切圣器运上来。


诸天尚且容不下祂,谁能为祂建造殿宇呢?我是谁,怎能为祂建造殿宇呢?我不过是建个向祂烧香的地方。


“然而,上帝啊,你真会住在人间吗?看啊,至高的诸天尚且容不下你,更何况我建造的这殿呢?


祂曾说,‘自从我带我的子民出埃及以来,我并没有在以色列各支派中选出一座城来建造殿宇,作为我名所在之地,也没有选立一人做我以色列子民的君王。


但如今,我拣选了耶路撒冷作为我名所在之地,又拣选了大卫来治理我的以色列子民。’”


跟着我们:

广告


广告