Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志上 17:25 - 圣经当代译本修订版

25 我的上帝啊,因为你曾启示仆人,说要为仆人建立王朝,仆人才敢这样向你祈祷。

参见章节 复制

中文标准译本

25 因为你——我的神哪,是你亲自启示你的仆人,要为他建立家室;所以你的仆人有了勇气在你面前祷告。

参见章节 复制

和合本修订版

25 我的上帝啊,因你启示你的仆人,要为他建立家室,所以仆人大胆在你面前祈祷。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

25 我的上帝啊,因你启示仆人说,我必为你建立家室,所以仆人大胆在你面前祈祷。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

25 我的 神啊,因你启示仆人说,我必为你建立家室,所以仆人大胆在你面前祈祷。

参见章节 复制

新译本

25 我的 神啊,因为你启示了你的仆人,要你的仆人为你建造殿宇,所以你仆人才敢在你面前这样祷告。

参见章节 复制

圣经–普通话本

25 “上帝啊!您向您的仆人启示,告诉我要立我的后代世代为王,因此,您的仆人大胆地向您祷告:

参见章节 复制




历代志上 17:25
6 交叉引用  

这样,你的名必永远坚立,被尊崇,人们必说,‘以色列的上帝——万军之耶和华是以色列的上帝’,你仆人大卫的家必在你面前坚立。


耶和华啊,唯有你是上帝,你应许要将这福气赐给仆人。


耶和华啊, 你知道困苦人的愿望, 你必垂听他们的呼求, 使他们心里刚强。


“主耶和华说,‘我要再次答应以色列人的恳求,使他们的人口增加,多如羊群。


在扫罗来的前一天,耶和华已经启示撒母耳说:


跟着我们:

广告


广告