Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志上 14:11 - 圣经当代译本修订版

11 于是,大卫前往巴力·毗拉心,在那里打败了他们。他说:“上帝借我的手击溃敌人,如洪水冲垮堤岸。”因此那地方叫巴力·毗拉心。

参见章节 复制

中文标准译本

11 非利士人上到巴力批拉津,大卫在那里击败了他们。大卫说:“神藉着我的手冲溃我的仇敌,如同洪水冲破堤岸。”因此他们给那地方起名为巴力批拉津。

参见章节 复制

和合本修订版

11 非利士人上到巴力.毗拉心,大卫在那里击败他们。大卫说:“上帝藉我的手冲破敌人,如水冲破一样。”因此那地方称为巴力.毗拉心。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

11 非利士人来到巴力·毗拉心,大卫在那里杀败他们。大卫说:「上帝借我的手冲破敌人,如同水冲去一般」;因此称那地方为巴力·毗拉心。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

11 非利士人来到巴力‧毗拉心,大卫在那里杀败他们。大卫说:「 神藉我的手冲破敌人,如同水冲去一般」;因此称那地方为巴力‧毗拉心。

参见章节 复制

新译本

11 非利士人上到巴力.毘拉心来,大卫在那里击败了他们。大卫说:“ 神借着我击溃我的敌人,好象水冲破堤岸一般。”因此他们给那地方起名叫巴力.毘拉心。

参见章节 复制

圣经–普通话本

11 于是,大卫率军前往巴力比拉心,在那里打败了非利士人。 大卫说: “上帝藉着我的手以洪水决堤之势打垮我的仇敌。”因此,那个地方叫做巴力比拉心。

参见章节 复制




历代志上 14:11
11 交叉引用  

大卫前往巴力·毗拉心,在那里打败了他们。他说:“耶和华像洪水决堤一样为我冲垮了仇敌。”因此那地方叫巴力·毗拉心。


大卫求问上帝:“我可以去迎战非利士人吗?你会把他们交在我手里吗?”耶和华说:“去吧,我必把他们交在你手里。”


非利士人在那里丢弃了他们的神像,大卫命人把它们烧掉。


他们冲破防线, 从废墟中向我袭来。


我的磐石耶和华当受称颂, 祂训练我的手作战, 训练我的手指打仗。


你使君王得胜, 救你的仆人大卫逃离刀剑的杀戮。


他们不是靠自己的刀剑征服那里, 不是靠自己的臂膀得胜, 而是靠你的右手、你的臂膀和你的容光, 因为你爱他们。


海水回流,法老的战车和人马都淹没在大海之中,全军覆没。


耶和华必像在毗拉心山一样挺身而出, 像在基遍谷一样发怒, 要完成祂奇异的作为, 成就祂不寻常的工作。


遇到风吹雨打、洪水冲击,房子就倒塌了,而且倒塌得很厉害。”


跟着我们:

广告


广告