历代志上 13:10 - 圣经当代译本修订版10 因他伸手碰了约柜,耶和华便向他发怒,击杀了他,他当场死在上帝面前。 参见章节中文标准译本10 于是耶和华的怒气向乌撒发作,击杀了他,因为他伸手扶住了约柜;他就当场死在神面前。 参见章节和合本修订版10 耶和华的怒气向乌撒发作,因他伸手扶住约柜而击杀他,他就死在那里,在上帝面前。 参见章节新标点和合本 上帝版10 耶和华向他发怒,因他伸手扶住约柜击杀他,他就死在上帝面前。 参见章节新标点和合本 - 神版10 耶和华向他发怒,因他伸手扶住约柜击杀他,他就死在 神面前。 参见章节新译本10 于是耶和华向乌撒发怒,因为乌撒伸手把约柜扶住,所以 神把他击杀,他就在那里死在 神面前。 参见章节圣经–普通话本10 主立刻向他发怒,击杀了他,因为他的手碰到约柜。乌撒就这样死在上帝的面前。因此,那个地方就叫比列斯乌撒,直到如今。 参见章节 |