Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志上 11:2 - 圣经当代译本修订版

2 从前,扫罗做王的时候,率领以色列人出征打仗的是你。你的上帝耶和华也曾应许让你做祂以色列子民的牧者和首领。”

参见章节 复制

中文标准译本

2 从前扫罗作王的时候,带领以色列出入的就是你,耶和华你的神也曾对你说:‘你要牧养我的子民以色列,你要作我的子民以色列的领袖。’”

参见章节 复制

和合本修订版

2 从前扫罗作王的时候,率领以色列人出入的是你;耶和华-你的上帝也曾对你说:‘你必牧养我的百姓以色列,你必作我百姓以色列的君王。’”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 从前扫罗作王的时候,率领以色列人出入的是你;耶和华—你的上帝也曾应许你说:『你必牧养我的民以色列,作以色列的君。』」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

2 从前扫罗作王的时候,率领以色列人出入的是你;耶和华-你的 神也曾应许你说:『你必牧养我的民以色列,作以色列的君。』」

参见章节 复制

新译本

2 从前扫罗作王的时候,是你率领以色列人出入征战;耶和华你的 神曾对你说过:‘你要牧养我的人民以色列,你要作我的人民以色列的领袖。’”

参见章节 复制

圣经–普通话本

2 在以往扫罗王的年代,你就已经率领以色列人征战沙场了,主—你的上帝曾应许你,你要牧养他的子民,做他们的君王。”

参见章节 复制




历代志上 11:2
16 交叉引用  

从前扫罗做王的时候,率领以色列人出征打仗的是你,耶和华也曾应许让你做祂以色列子民的牧者和首领。”


在我与以色列人同行的日子,我从未责问任何我委派牧养我子民的士师,你为何不为我建香柏木的殿宇呢?’


你回去告诉耶罗波安,‘以色列的上帝耶和华说,我从百姓中提升你,立你做我以色列子民的王。


求你赐我智慧治理你的子民,并能辨别是非;不然,谁能治理你这众多的子民呢?”


让他离开牧羊的生活, 去牧养祂的子民雅各的后裔, 牧养祂的产业以色列。


祂像牧人一样牧养自己的羊群, 用臂膀把羊羔聚在一起, 抱在怀中, 温柔地引导母羊。


看啊,我使他向万民做见证, 立他作万民的领袖和统帅。


“‘我要赐给你们合我心意的牧人,让他们用知识与智慧牧养你们。


以法他的伯利恒啊, 你在犹大各城中毫不起眼, 但将有一位从你那里出来, 为我统治以色列; 祂的根源自亘古,来自太初。


祂要挺身而起, 倚靠耶和华的能力, 奉祂上帝耶和华的威名牧养祂的群羊。 他们将安然居住, 因为那时祂必受尊崇,直达地极。


在前面带领他们或进或退,免得你的会众像没有牧人的羊群。”


“‘犹大地区的伯利恒啊! 你在犹大各城中并不是最小的, 因为有一位君王要从你那里出来, 牧养我的以色列子民。’”


领出来之后,自己便走在前面,羊群也跟着他,因为羊认得他的声音。


耶和华对撒母耳说:“我已经拒绝让扫罗做以色列王了,你还要为他哀伤多久呢?把你的角盛满膏油,我要差遣你到伯利恒的耶西那里,我已选了他的一个儿子做王。”


撒母耳就拿出盛膏油的角,当着他哥哥们的面膏立他。从那天起,耶和华的灵突然降在大卫身上。事后,撒母耳回拉玛去了。


他把大卫调离自己身边,立为千夫长,让他领兵作战。


跟着我们:

广告


广告