Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




加拉太书 4:17 - 圣经当代译本修订版

17 那些人非常热心地对待你们,其实他们心怀不轨,想要离间你们和我们的关系,使你们热心地对待他们。

参见章节 复制

中文标准译本

17 那些人对你们热心,并不是出于好意,而是想要离间你们,好让你们对他们热心。

参见章节 复制

和合本修订版

17 那些热心待你们的人,不怀好意,是要隔绝你们,好使你们热心待他们。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

17 那些人热心待你们,却不是好意,是要离间你们,叫你们热心待他们。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

17 那些人热心待你们,却不是好意,是要离间你们,叫你们热心待他们。

参见章节 复制

新译本

17 那些人热心待你们,并不是出于好意,而是想你们和我疏远,好使你们热心待他们。

参见章节 复制

圣经–普通话本

17 那些人对你们有极大的兴趣,但是存心不良,他们想离间我们,以便让你们对他们产生浓厚的兴趣。

参见章节 复制




加拉太书 4:17
14 交叉引用  

“虚伪的律法教师和法利赛人啊,你们有祸了!因为你们走遍海洋和陆地去引人入教,等人入了教,却使他沦为地狱之子,比你们还坏一倍。


我可以作证:他们对上帝有热心,但不是基于真知。


他们并不是在事奉我们的主基督,只是为了满足自己的欲望,用花言巧语欺骗单纯幼稚的人。


我赞赏你们,因为你们凡事都想到我,并坚守我传给你们的各种教导。


你们当中有些人以为我不会再去你们那里,就傲慢自大起来。


你们已经饱足了,富有了,不需要我们,自己已经做王了。我倒希望你们真的做王了,好让我们也和你们一同做王。


但我真怕你们会像被狡猾的蛇欺骗的夏娃一样,思想受迷惑,失去了对基督纯真专一的心。


现在我因为告诉你们真理,就成了你们的仇人吗?


有人热心待你们当然很好,但总要动机纯正、始终如一,不应该只是我和你们在一起时才热心待你们。


别人都只顾自己的事,不顾耶稣基督的事。


他们口出狂言,空话连篇,以肉体的邪情私欲为饵,诱惑那些刚刚摆脱了荒谬生活的人。


他们贪婪成性,会用花言巧语在你们身上牟利。这种人的刑罚自古已经判定,他们很快就会灭亡。


跟着我们:

广告


广告