Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




利未记 26:9 - 圣经当代译本修订版

9 我要眷顾你们,使你们生养众多,人丁兴旺,也要坚守与你们所立的约。

参见章节 复制

中文标准译本

9 “我必眷顾你们,使你们生养增多;我必确立我与你们所立的约。

参见章节 复制

和合本修订版

9 我要眷顾你们,使你们生养众多,也要与你们坚立我的约。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 我要眷顾你们,使你们生养众多,也要与你们坚定所立的约。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 我要眷顾你们,使你们生养众多,也要与你们坚定所立的约。

参见章节 复制

新译本

9 我眷顾你们,使你们繁衍增多,也必坚立我与你们所立的约。

参见章节 复制

圣经–普通话本

9 “我要赐福给你们,使你们子孙众多。我也必坚守与你们的约。

参见章节 复制




利未记 26:9
31 交叉引用  

上帝赐福给他们,对他们说:“你们要生养众多,遍满地面,治理大地,管理海里的鱼、空中的鸟以及地上的各种动物。”


至于以实玛利,我已听见你的祈求,我必赐福给他,使他生养众多、子孙极其繁盛。他必做十二个族长的父亲,我必使他成为大国。


我必赐福给你,使你的后裔多如天上的星和海边的沙。你的后裔必夺取仇敌的城池,


我必使你的后代多如天上的繁星,将这些土地都赐给他们,天下万国必因你的后裔而蒙福。


你的后代必多如地上的尘土,遍布四方,地上万族必因你和你的后裔而蒙福。


愿全能的上帝赐福给你,使你生养众多,人丁兴旺,成为许多民族。


祂对我说,‘我必使你生养众多,人丁兴旺,并把迦南赐给你的子孙永远作产业。’


但我要和你立约,你与妻子、儿子和儿媳都可以进方舟。


仆人住在你所拣选的子民中,这些子民多得不可胜数。


耶和华因为与亚伯拉罕、以撒、雅各所立的约,就恩待以色列人,怜悯、眷顾他们,至今仍不愿灭绝他们,没有把他们从自己面前赶走。


我回答他们说:“天上的上帝必使我们亨通,我们身为祂仆人,要起来重建这城墙,但你们在耶路撒冷无份、无权、无业。”


你使他们的子孙多如天上的星星,你带领他们进入你应许他们祖先的土地。


祂赐福给他们, 使他们人丁兴旺, 牲口有增无减。


你曾说: “我与我所拣选的人立了约, 向我的仆人大卫起了誓,


以色列人生养众多,人口大增,很快就遍布埃及,成为一个强大的民族。


就垂顾他们,体恤他们。


我坚守与他们所立的约,要把他们寄居的迦南赐给他们。


你们要到我这里来, 侧耳听我的话,就必存活。 我要跟你们立永远的约, 将应许大卫的可靠恩福赐给你们。


我要把我幸存的子民从我流放他们去的各地召集起来,领他们回到故土,使他们生养众多,人丁兴旺。


我要设立首领照顾他们,使他们不再担惊受怕,也不再迷失。这是耶和华说的。”


‘你呼求我,我就回应你,并且把你不知道的伟大奥妙之事告诉你。


我要和你立约,使你知道我是耶和华。


看啊,我要帮助你们,垂顾你们,使你们被耕种。


如果你们弃绝我的律例,厌弃我的典章,不听从我的命令,破坏我与你们所立的约,


祂怜悯我们的祖先, 持守自己的圣约,


“在耶和华向你们祖先起誓要赐给你们的土地上,祂必使你们子孙昌盛、牛羊成群、五谷丰登。


“你们必子孙昌盛,五谷丰登,牛羊成群。


祂会爱你们,赐福给你们,使你们在祂向你们祖先起誓要赐给你们的土地上人丁兴旺,牛羊成群,收获丰富的谷物、新酒和油。


这约不同于我与他们祖先所立的约, 那是我牵着他们祖先的手领他们离开埃及时所立的。 因为他们不持守我的约, 所以我不再理会他们。 这是主说的。


跟着我们:

广告


广告