Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




利未记 25:41 - 圣经当代译本修订版

41 到了禧年,他和孩子们便可以离开你们,回到自己的宗族和祖业。

参见章节 复制

中文标准译本

41 然后他和他的儿女要从你那里离去,回归自己的家族,回归自己祖先的地业。

参见章节 复制

和合本修订版

41 他和他儿女要离开你,一同出去,归回自己的家,回到他祖宗的地业去。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

41 到了禧年,他和他儿女要离开你,一同出去归回本家,到他祖宗的地业那里去。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

41 到了禧年,他和他儿女要离开你,一同出去归回本家,到他祖宗的地业那里去。

参见章节 复制

新译本

41 到了禧年,他和他的儿女要离开你,归回他本家,归回自己祖宗的地业。

参见章节 复制

圣经–普通话本

41 然后,他就可以带着子女离开,回到自己的本族,重新得到自己祖传的产业。

参见章节 复制




利未记 25:41
8 交叉引用  

他来的时候若是单身,就可以单身离开。他来的时候若有妻子,就可以带妻子一起离开。


你们要以这一年为圣年,向境内所有居民宣告自由。这一年将成为你们的禧年。你们要各归祖业,各回本家。


如果他没有能力赎回,所卖的土地在禧年之前要属于买主。到了禧年,买主必须把土地归还原主。


要待他像雇工和寄居者一样。他要为你工作到禧年。


因为以色列人是我的仆人,是我从埃及带出来的,所以他们不可卖身为奴。


你们必认识真理,真理必叫你们得到自由。”


罪不能再主宰你们,因为你们已经不在律法之下,而是在恩典之中。


主耶稣为我们牺牲自己,要救赎我们脱离一切罪恶,并洁净我们,使我们做祂热心行善的子民。


跟着我们:

广告


广告