Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




利未记 25:36 - 圣经当代译本修订版

36 不可向他放债取利,要敬畏你们的上帝,让他住在你们当中。

参见章节 复制

中文标准译本

36 不可向他收取利息或厚利,你要敬畏你的神,让你的弟兄能与你一同生活。

参见章节 复制

和合本修订版

36 不可向他取利息,也不可向他索取高利;要敬畏你的上帝,使你的弟兄与你一同生活。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

36 不可向他取利,也不可向他多要;只要敬畏你的上帝,使你的弟兄与你同住。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

36 不可向他取利,也不可向他多要;只要敬畏你的 神,使你的弟兄与你同住。

参见章节 复制

新译本

36 你不可向他收取高利,却要敬畏你的 神,使你的兄弟可以与你一同生活。

参见章节 复制

圣经–普通话本

36 你借钱或粮食给他,不可索取利息。要敬畏上帝,要让他能继续和你们一起生活,

参见章节 复制




利未记 25:36
16 交叉引用  

在我之前的省长使民众负担沉重,天天索取食物、酒及十两银子。他们的仆人也欺压民众,但我因敬畏上帝就没有这样做。


有的说:“因为饥荒的缘故,我们要将田地、葡萄园和房屋作抵押来获取粮食。”


他不放债取利, 也不受贿去坑害无辜。 这样的人必永远坚立不摇。


向你们发怒,用刀杀掉你们,使你们的妻子变为寡妇,儿女成为孤儿。


“倘若有贫苦的同胞向你借钱,你不可像放债的一样收取利息。


人放高利贷牟利, 是为济贫者积财。


那时,祭司和百姓, 主人和仆人, 主母和婢女, 买的和卖的, 贷的和借的, 债主和债户都必遭难。


母亲啊,我真不幸,因为你生了我这个跟全犹大争论、激辩的人。我没有向人借贷,也没有借贷给人,然而人人都咒骂我。


放债取利,这样的人还能活着吗?他必不能活。他多行可憎之事,必自取灭亡,自害己命。


不压榨贫穷的人,不放债取利,反而遵守我的典章,顺从我的律例,这人必不因父亲的罪恶而死亡,他必活着。


不放债取利,不犯罪作恶,反而公平待人,


在你这城中,他们受贿杀人,放债取利,压榨邻居,早把我忘了。这是主耶和华说的。


要敬畏你们的上帝,不可彼此亏负。我是你们的上帝耶和华。


你们借钱给他,不可收取利息;借粮给他,不可谋利。


跟着我们:

广告


广告