Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




利未记 23:13 - 圣经当代译本修订版

13 同时要把两公斤调油的细面粉作素祭,一起献给耶和华作馨香的火祭,也要献一升酒作奠祭。

参见章节 复制

中文标准译本

13 同献的素祭是十分之二伊法调了油的细面粉,作为馨香的火祭献给耶和华;还有酒祭,是四分之一欣的酒。

参见章节 复制

和合本修订版

13 同献的素祭是十分之二伊法调了油的细面,作为献给耶和华馨香的火祭;同献的浇酒祭是四分之一欣酒。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 同献的素祭,就是调油的细面伊法十分之二,作为馨香的火祭,献给耶和华。同献的奠祭,要酒一欣四分之一。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 同献的素祭,就是调油的细面伊法十分之二,作为馨香的火祭,献给耶和华。同献的奠祭,要酒一欣四分之一。

参见章节 复制

新译本

13 同献的素祭,是调油的细面两公斤,献给耶和华作馨香的火祭;同献的奠祭,是一公斤酒。

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 还要献上用2公斤上等面粉调和橄榄油的素祭,这悦人的香气是献给主的礼物。此外,还要献上1公升酒作为奠祭。

参见章节 复制




利未记 23:13
15 交叉引用  

肉桂皮六公斤,都按圣所的秤为准,再加上橄榄油四升,


不可在这香坛上烧别的香料,不可用这坛来献燔祭或素祭,也不可在上面浇奠祭。


每天要按时按量喝六百毫升水。


他要预备细面粉和油作素祭与牛羊一同献上。每头公牛或公绵羊要同献十公斤细面粉和四升油。


同献的素祭是三公斤细面粉,调上一升油。献给耶和华的这种素祭是永久不变的律例。


祭司啊,披上麻衣痛哭吧; 在祭坛前事奉的人啊,要哀号; 我上帝的仆人啊,要披上麻衣过夜; 因为再无素祭和奠祭献到你们上帝的殿中了。


耶和华殿中的素祭和奠祭都停止了, 事奉耶和华的祭司都哀伤。


或许祂转念心生怜悯, 给你们留下祝福, 使你们可以再次向你们的上帝耶和华献上素祭和奠祭。 有谁知道呢?


“第八天,他要带来两只毫无残疾的公羊羔、一只毫无残疾的一岁母羊羔、三公斤作素祭的调油的细面粉和一杯油。


在献谷物那天,你们要献给耶和华一只毫无残疾、一岁的公羊羔作燔祭,


“亚伦及其子孙受膏那天,要献给耶和华一公斤细面粉作为日常献的素祭,早晚各献一半。


这是在日常燔祭和奠祭以外安息日所献的燔祭。


跟着我们:

广告


广告