利未记 20:20 - 圣经当代译本修订版20 如果有人与伯母或婶母同寝,就是羞辱他的伯父或叔父。二人要承担自己的罪,必无子女而死。 参见章节中文标准译本20 如果有人与自己的叔母伯母同寝,这是裸露他叔伯的下体,他们必须承担自己的罪过,他们必没有子女而死。 参见章节和合本修订版20 人若与叔伯之妻同寝,就露了他叔伯的下体,他们必担当自己的罪,必没有子女而死。 参见章节新标点和合本 上帝版20 人若与伯叔之妻同房,就羞辱了他的伯叔;二人要担当自己的罪,必无子女而死。 参见章节新标点和合本 - 神版20 人若与伯叔之妻同房,就羞辱了他的伯叔;二人要担当自己的罪,必无子女而死。 参见章节新译本20 如果有人与叔伯的妻子同睡,就是揭露了叔伯的下体,这样作的人要担当自己的罪;他们必无子女而死。 参见章节圣经–普通话本20 “‘如果有人与伯母或叔母发生性关系,他就侮辱了他的伯父或叔父,他和他的伯母或叔母都要承受罪罚。他们将终生不育。 参见章节 |