Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




利未记 2:13 - 圣经当代译本修订版

13 所有素祭都要用盐调味,不可少了你们与上帝立约的盐。所有祭物中都要放盐。

参见章节 复制

中文标准译本

13 所有素祭的祭物,你都要用盐调和。你素祭里不可缺少你的神立约的盐,你所有的祭物都要带着盐献上。

参见章节 复制

和合本修订版

13 凡献为素祭的供物都要用盐调和;在素祭中,不可缺少你与上帝立约的盐。一切的供物都要加盐献上。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 凡献为素祭的供物都要用盐调和,在素祭上不可缺了你上帝立约的盐。一切的供物都要配盐而献。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 凡献为素祭的供物都要用盐调和,在素祭上不可缺了你 神立约的盐。一切的供物都要配盐而献。

参见章节 复制

新译本

13 你献作素祭的一切供物,都要用盐调和;在你的素祭上,不可缺少你 神立约的盐;你的一切供物,都要用盐调和献上。

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 各种素祭都要用盐调和,你们决不可忽略上帝的约的盐。要把盐与其他祭物一同献上。

参见章节 复制




利未记 2:13
8 交叉引用  

你们不知道以色列的上帝耶和华曾经立下永世之约,要把以色列国永远赐给大卫和他的子孙吗?


可以给他六万八千两银子、两万两千升麦子、两千二百升酒、两千二百升油,盐可以随意取用。


用调制香料的方法调制,加上盐,做成纯净圣洁的香。


祭司要把盐撒在祭牲上,作为燔祭献在耶和华面前。


以色列人献给耶和华的圣物中,我把举祭赐给你和你的儿女,作为你们永远当得的份,这是我与你及你的后代所立的永世之约。”


“你们是世上的盐。盐如果失去咸味,怎能使它再变咸呢?它将毫无用处,只会被扔在外面任人践踏。


你们谈吐要温和、有趣,好知道该怎样回答每个人。


跟着我们:

广告


广告