Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




利未记 12:7 - 圣经当代译本修订版

7 祭司要在耶和华面前献祭,为她赎罪,她的流血状况才算洁净。这是有关产妇生男生女的条例。

参见章节 复制

中文标准译本

7 祭司把这些献在耶和华面前,为她赎罪,她就在血源上得洁净了。这是关于产妇生男孩或女孩的条例。

参见章节 复制

和合本修订版

7 祭司要把这祭物献在耶和华面前,为她赎罪。这样,她就从流血中得洁净了。这是为生男或生女之妇人的条例。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 祭司要献在耶和华面前,为她赎罪,她的血源就洁净了。这条例是为生育的妇人,无论是生男生女。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 祭司要献在耶和华面前,为她赎罪,她的血源就洁净了。这条例是为生育的妇人,无论是生男生女。

参见章节 复制

新译本

7 祭司把供物献在耶和华面前,为她赎罪,她的血就洁净了。以上是生育男女的律例。

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 由祭司把它们献给主,为她行洁净礼。这样,她在礼仪上就洁净了。这是有关妇女分娩的条例。

参见章节 复制




利未记 12:7
16 交叉引用  

宴会的日子结束后,约伯便派人召来他的儿女,为他们行洁净礼。他清早起来,为他们每个人献上燔祭,因为他想:“也许我的孩子们犯了罪,心中亵渎了上帝。”约伯一贯这样做。


谁能使污秽产生洁净呢? 没有人能。


献祭者要把手放在燔祭牲的头上,所献的燔祭便蒙悦纳,为他赎罪。


她不论生男生女,洁净期满后,都要预备一只一岁的羊羔作燔祭、一只雏鸽或斑鸠作赎罪祭,带到会幕门口交给祭司。


她若负担不起一只羊羔,可以带两只斑鸠或雏鸽来,一只作燔祭,一只作赎罪祭。祭司为她赎罪后,她就洁净了。”


一只作赎罪祭,一只作燔祭。这样,祭司便在耶和华面前为他的漏症赎了罪。


正如取出赎罪祭牲的脂肪一样。这样,祭司为全体会众赎了罪,他们就会得到赦免。


要像焚烧平安祭牲的脂肪一样,把羊的所有脂肪都放在坛上焚烧。这样,祭司为他赎了罪,他就会得到赦免。


献祭者要像取出平安祭牲的脂肪一样,取出母山羊的所有脂肪。祭司要把这一切放在坛上焚烧,作为蒙耶和华悦纳的馨香之祭。这样,祭司为他赎了罪,他就会得到赦免。


献祭者要像取出平安祭牲的脂肪一样,取出母绵羊的所有脂肪。祭司要把这一切放在坛上,与献给耶和华的祭物一起焚烧。这样,祭司为他赎了罪,他就会得到赦免。


因为世人都犯了罪,亏缺上帝的荣耀,


好在现今显明祂的义,使人知道祂是公义的,祂也称信耶稣的为义人。


因为不信的丈夫因妻子而得以圣洁了。同样,不信的妻子也因丈夫而得以圣洁了。否则你们的孩子就是不洁净的,但如今他们是圣洁的。


从此不再分犹太人和希腊人,自由人和奴隶,男人和女人,因为你们都在基督耶稣里合而为一了。


跟着我们:

广告


广告