Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




利未记 10:9 - 圣经当代译本修订版

9 “你和你儿子们进会幕前,淡酒烈酒都不可喝,免得你们死亡。这是你们世代当守的永久律例。

参见章节 复制

中文标准译本

9 “你和你的儿子们进入会幕时,淡酒烈酒都不可喝,以免你们死亡;这是你们世世代代永远的律例,

参见章节 复制

和合本修订版

9 “你和你儿子进会幕的时候,清酒烈酒都不可喝,免得你们死亡,这要作你们世世代代永远的定例。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 「你和你儿子进会幕的时候,清酒、浓酒都不可喝,免得你们死亡;这要作你们世世代代永远的定例。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 「你和你儿子进会幕的时候,清酒、浓酒都不可喝,免得你们死亡;这要作你们世世代代永远的定例。

参见章节 复制

新译本

9 “你和你的儿子一起进会幕的时候,淡酒烈酒都不可喝,免得你们死亡,这要作你们世世代代永远的律例;

参见章节 复制

圣经–普通话本

9 “你和你的儿子们进入会帐时不可喝酒,无论浓酒或淡酒都不可喝,否则你们必死。这是你们世世代代都要遵守的条例。

参见章节 复制




利未记 10:9
17 交叉引用  

亚伦和他的子孙要负责照看会幕内遮掩约柜的幔子外的灯,使灯从晚上到早晨一直在耶和华面前亮着。这是以色列百姓世代当守的永久律例。


酒使人放肆,烈酒叫人吵闹。 因酒误事,实为不智。


但祭司和先知也因醉酒而摇摇晃晃, 因烈酒而东倒西歪。 他们因烈酒而摇摇晃晃、 酩酊大醉,东倒西歪, 他们错解异象,糊涂判案。


祭司进入内院时,不可喝酒。


沉溺酒色,丧失心智。


耶和华对亚伦说:


你们无论住在哪里,都不可吃脂肪和血,这是你们世代当守的永久律例。”


然后,祭司要把这些祭物作为摇祭在耶和华面前摇一摇。这些祭物与作摇祭的胸肉和作举祭的腿肉一样,都是归给祭司的圣物。此后,拿细耳人便可以喝酒。


就要禁戒淡酒和烈酒、淡酒或烈酒做的醋、葡萄汁、葡萄和葡萄干。


因为他将成为主眼中伟大的仆人。他必滴酒不沾,并且在母腹里就被圣灵充满。


不要醉酒,醉酒会使人放荡,要被圣灵充满。


待人温和,不酗酒、不好斗、不争吵、不贪财,


同样,做执事的也要品行端正,说话诚实,不好酒,不贪财,


你的胃不好,经常生病,不要只喝水,要稍微喝一点酒。


身为上帝的管家,做监督的必须无可指责,不傲慢,不暴躁,不酗酒,不好斗,不贪财。


跟着我们:

广告


广告