Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




创世记 33:14 - 圣经当代译本修订版

14 请我主先走,我迁就牲畜和孩子的脚步慢慢走,我在西珥与我主会合。”

参见章节 复制

中文标准译本

14 请我主在仆人前面先过去;我要按着面前牲畜的速度和孩子们的速度,慢慢领他们走,一直走到西珥我主那里。”

参见章节 复制

和合本修订版

14 请我主在仆人前面先走,我要按着在我面前的牲畜和孩子的步伐慢慢前进,直走到西珥我主那里。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 求我主在仆人前头走,我要量着在我面前群畜和孩子的力量慢慢地前行,直走到西珥我主那里。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 求我主在仆人前头走,我要量着在我面前群畜和孩子的力量慢慢地前行,直走到西珥我主那里。」

参见章节 复制

新译本

14 请我主在仆人前头先行;我要照着在我面前群畜和孩子们的速度,慢慢前行,直走到西珥我主那里去。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 请您先行一步。我们在后面慢慢地跟着。牛羊和孩子们能走多快,我们就走多快。我们在以东再会吧。”

参见章节 复制




创世记 33:14
13 交叉引用  

雅各先派使者到西珥,就是以东地区,去见他哥哥以扫,


并吩咐他们:“你们要这样对我主以扫说,‘你仆人雅各说他一直寄居在拉班家里,


雅各却说:“我主知道孩子们还幼小,而且,我还要照料正在哺乳的牛羊,如果整天赶路,牛羊都会累死。


“从前以色列人离开埃及的时候,你不准他们侵犯亚扪人、摩押人和来自西珥山的人,他们就绕道行进,没有毁灭这些人。


祂像牧人一样牧养自己的羊群, 用臂膀把羊羔聚在一起, 抱在怀中, 温柔地引导母羊。


“主耶和华说,‘摩押和西珥嘲笑犹大与其他各国没有两样。


耶稣用了许多类似的比喻,按照众人所能领悟的给他们讲道。


我们坚强的人要担待软弱者的软弱,不该只顾自己的喜好。


我只能用奶而不能用饭来喂养你们,因为你们当时不能消化,甚至现在也不能。


“之后,我们遵照耶和华的吩咐掉转头,沿红海的路前往旷野,在西珥山区绕行了很久。


耶和华啊,当你从西珥出来, 走过以东时, 大地震动, 天上下雨, 云降雨水。


跟着我们:

广告


广告