Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




创世记 32:12 - 圣经当代译本修订版

12 然而,你曾说,‘我必厚待你,使你的后代多如海沙,不可胜数。’”

参见章节 复制

中文标准译本

12 但你说过:‘我必定厚待你,使你的后裔如海沙那样,多得无法数清。’”

参见章节 复制

和合本修订版

12 你曾说:‘我必定厚待你,使你的后裔如同海边的沙,多得不可胜数。’”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 你曾说:『我必定厚待你,使你的后裔如同海边的沙,多得不可胜数。』」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 你曾说:『我必定厚待你,使你的后裔如同海边的沙,多得不可胜数。』」

参见章节 复制

新译本

12 你曾经说过:‘我必厚待你,使你的后裔好象海边的沙一样,多到不可胜数。’”

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 您曾应许过我: ‘我要使你繁荣昌盛,你的子孙后代要多得像海滩上的沙粒一样数不胜数。’”

参见章节 复制




创世记 32:12
14 交叉引用  

我必赐福给你,使你的后裔多如天上的星和海边的沙。你的后裔必夺取仇敌的城池,


报信的人回到雅各那里,说:“我们到了你哥哥以扫那里,他正带着四百人前来见你。”


犹大人和以色列人多如海沙,丰衣足食,生活幸福。


求你顾念你的仆人亚伯拉罕、以撒和以色列,你曾凭自己向他们起誓说,‘我必使你们的后代像天上的星星那么多。我应许给你们后代的这整片土地,我必赐给他们作永远的产业。’”


“然而,以色列的人数必像海沙一样量不尽、数不完。从前我在什么地方对他们说‘你们不是我的子民’,将来也要在那里对他们说‘你们是永活上帝的儿女’。


上帝并非世人,祂不撒谎; 上帝不是凡人,祂不反悔。 祂言出必行,信守承诺。


天地都要消逝,但我的话永不消逝。


我们纵然会失信, 祂仍然信实可靠, 因为祂不能否认自己。”


有永生的盼望。这永生是从不说谎的上帝在亘古以前应许的。


所以,从一个垂暮之年的人生出许多子孙,好像天上的星、海边的沙那么多。


同样,上帝为要向承受应许的人显明祂的旨意绝不更改,就用誓言向他们保证。


以色列荣耀的上帝不说谎、也不改变心意,因为祂不是反复无常的世人。”


跟着我们:

广告


广告