Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




创世记 30:18 - 圣经当代译本修订版

18 利亚说:“我把婢女送给丈夫,现在上帝给我报酬了。”因此,她就为孩子取名叫以萨迦。

参见章节 复制

中文标准译本

18 莉亚说:“神给了我赏报,因为我把自己的婢女给了我的丈夫。”于是给孩子起名为以萨迦。

参见章节 复制

和合本修订版

18 利亚给他起名叫以萨迦,说:“上帝给了我工价,因为我把婢女给了我的丈夫。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

18 利亚说:「上帝给了我价值,因为我把使女给了我丈夫」,于是给他起名叫以萨迦。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

18 利亚说:「 神给了我价值,因为我把使女给了我丈夫」,于是给他起名叫以萨迦。

参见章节 复制

新译本

18 利亚说:“ 神给了我酬报,因为我把我的婢女给了我的丈夫。”于是给孩子起名叫以萨迦。

参见章节 复制

圣经–普通话本

18 她说: “因为我把自己的使女给了丈夫,所以上帝给了我奖赏。”因此,她给孩子取名叫以萨迦。

参见章节 复制




创世记 30:18
8 交叉引用  

上帝答应利亚的祈求,使她怀孕,为雅各生了第五个儿子。


后来,利亚又怀孕,给雅各生下第六个儿子。


利亚生了雅各的长子吕便,还有西缅、利未、犹大、以萨迦和西布伦。


以萨迦的儿子是陀拉、普瓦、约伯和伸仑。


来自以萨迦支派、洞悉时事且深明以色列当行之道、统领族人的二百位族长;


摩西祝福西布伦和以萨迦支派说: “愿西布伦人欣然外出, 愿以萨迦人在帐篷中欢喜。


西缅支派有一万二千,利未支派有一万二千,以萨迦支派有一万二千,


跟着我们:

广告


广告