Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




创世记 26:18 - 圣经当代译本修订版

18 他的父亲亚伯拉罕生前挖的水井都被非利士人塞住了,以撒便重新挖开,并沿用父亲生前给那些水井起的名字。

参见章节 复制

中文标准译本

18 以撒重新挖开了他父亲亚伯拉罕在世的时候所挖的水井——它们在亚伯拉罕死后都被非利士人堵上了。以撒仍照着他父亲为井所起的名字称呼它们。

参见章节 复制

和合本修订版

18 他父亲亚伯拉罕在世的时候所挖的水井,在亚伯拉罕死后,都被非利士人塞住了,以撒就重新把井挖出来,仍照他父亲所取的名为它们命名。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

18 当他父亲亚伯拉罕在世之日所挖的水井因非利士人在亚伯拉罕死后塞住了,以撒就重新挖出来,仍照他父亲所叫的叫那些井的名字。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

18 当他父亲亚伯拉罕在世之日所挖的水井因非利士人在亚伯拉罕死后塞住了,以撒就重新挖出来,仍照他父亲所叫的叫那些井的名字。

参见章节 复制

新译本

18 他父亲亚伯拉罕在世的时候,仆人所挖的水井,在亚伯拉罕死后都被非利士人塞住了。以撒重新挖掘这些井,仍然照着他父亲所起的名字叫它们。

参见章节 复制

圣经–普通话本

18 亚伯拉罕在世时曾挖了一些井,非利士人在他死后把这些井填死了。以撒把这些井清理出来,仍然沿用当初他父亲给井所起的名字。

参见章节 复制




创世记 26:18
10 交叉引用  

由于亚比米勒的仆人霸占了一口水井,亚伯拉罕就指责亚比米勒。


亚伯拉罕回答说:“你要从我手中接受这七只母羊羔,以证明这口井是我挖的。”


所以,那地方被称为别示巴,因为他们二人在那里起了誓。


以撒就离开那里,把帐篷迁往基拉耳谷居住。


以撒的牧人在谷中挖得一口活水井,


又在旷野建造瞭望塔,挖了许多水井,因为他在高原和平原有很多牲畜。他雇人在山区和沃野为他耕种田地和照料葡萄园,因为他喜爱农耕。


追随其他神明的人,其愁苦必有增无减。 我必不向他们的假神浇奠血祭, 口中也不提假神的名号。


我要从你口中除掉巴力的名字, 再也不让你提起它们。


“到那天,我必铲除地上偶像的名号,使它们被人遗忘;我必除去地上的假先知和污秽的灵。这是万军之耶和华说的。


尼波、巴力·免和西比玛。他们为重建的城邑起了新名字,如尼波和巴力·免。


跟着我们:

广告


广告