Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




创世记 25:33 - 圣经当代译本修订版

33 雅各说:“你现在向我起誓保证吧!”于是,以扫就起誓把长子的名分卖给了雅各。

参见章节 复制

中文标准译本

33 雅各说:“你现在就向我起誓!”以扫就向他起誓,把自己长子的名份卖给了雅各。

参见章节 复制

和合本修订版

33 雅各说:“你今日对我起誓吧。”以扫就向他起誓,把长子的名分卖给了雅各。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

33 雅各说:「你今日对我起誓吧。」以扫就对他起了誓,把长子的名分卖给雅各。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

33 雅各说:「你今日对我起誓吧。」以扫就对他起了誓,把长子的名分卖给雅各。

参见章节 复制

新译本

33 雅各说:“你先向我起誓吧。”以扫就向他起了誓,把自己的长子名分卖给雅各。

参见章节 复制

圣经–普通话本

33 雅各说: “你得先向我起誓,把长子权让给我。”以扫就发誓,把长子权给了雅各。

参见章节 复制




创世记 25:33
11 交叉引用  

亚伯兰对他说:“我向创造天地的主、至高的上帝耶和华举手起誓,


我要你凭掌管天地的上帝耶和华起誓,你不会找我所居之地的迦南女子做我儿子的妻子。


以扫说:“我都快死了,长子的名分对我有什么用呢?”


雅各把饼和豆汤给以扫,以扫吃完喝完便起身走了。以扫就这样轻看自己长子的名分。


以撒年老的时候,眼睛昏花,几乎看不见。他把大儿子以扫叫来,说:“我儿啊!”以扫说:“我在这里。”


他父亲以撒问道:“你是谁?”以扫回答说:“我是你的儿子,你的长子以扫。”


以扫说:“怪不得他叫雅各,他已经骗了我两次,先前把我长子的名分夺去,现在又夺去我的福分!”接着他对父亲说:“难道你没有留下别的祝福可以给我吗?”


王还对她起誓说:“无论你要什么,哪怕是我的半壁江山,我都会给你。”


你们要谨慎,免得有人像以扫那样淫乱、不敬虔。他为了一时的口腹之欲,卖了自己长子的名分。


人总是指着比自己更大的起誓,并用誓言作保证来了结各种争论。


跟着我们:

广告


广告