Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




创世记 24:44 - 圣经当代译本修订版

44 如果她说,请喝,我也打水给你的骆驼喝,就让她做你为我家主人的儿子预备的妻子吧。’

参见章节 复制

中文标准译本

44 如果那个童女说‘你请喝,我也为你的骆驼打水’,愿她就是耶和华为我主人的儿子所指定的女子。

参见章节 复制

和合本修订版

44 她若说:你只管喝,我也为你的骆驼打水;愿那女子作耶和华给我主人儿子所选定的妻子。’

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

44 她若说:你只管喝,我也为你的骆驼打水;愿那女子就作耶和华给我主人儿子所预定的妻。』

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

44 她若说:你只管喝,我也为你的骆驼打水;愿那女子就作耶和华给我主人儿子所预定的妻。』

参见章节 复制

新译本

44 她若对我说:“你请喝,我还要打水给你的骆驼喝。”愿那女子就作耶和华给我主人的儿子所选定的妻子。’

参见章节 复制

圣经–普通话本

44 她如果说: ‘请喝吧,我还要打水给你的骆驼喝呢。’这女子就将是主为我主人的儿子选定的那个女子。

参见章节 复制




创世记 24:44
11 交叉引用  

耶和华上帝用那根肋骨造了一个女人,把她带到那人跟前。


如果我对哪个少女说‘请放下你的水罐,让我喝点水’,如果她说‘请喝,我也打水给你的骆驼喝’,愿那女子做你为自己的仆人以撒选定的妻子。这样,我就知道你施恩给我的主人了。”


我现在站在井旁,有女子出来打水的时候,我会对她说,请让我喝一点你罐里的水,


“我心中的话还没有说完,就看见利百加肩上扛着水罐到井旁打水。我上前向她要水喝,


人可以摇签求问, 但耶和华决定一切。


得到妻子就是得到珍宝, 也是蒙了耶和华的恩惠。


房屋钱财是祖先的遗产, 贤慧之妻乃耶和华所赐。


高尚的人计划高尚的事, 在高尚的事上持之以恒。


要有善行,这样才配称为敬畏上帝的女人。


不要忘记款待客旅,因为曾经有人接待客旅时不知不觉接待了天使。


总而言之,你们要同心合意,互相关怀,彼此相爱,仁慈谦卑。


跟着我们:

广告


广告