Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




创世记 19:8 - 圣经当代译本修订版

8 我有两个女儿,还是处女,我把她们交出来,任凭你们处置,只是请你们不要动这两个人,因为他们到我舍下做客。”

参见章节 复制

中文标准译本

8 看哪,我有两个女儿,还没有与男人同寝,容我把她们带出来给你们,你们看怎样好,就怎样对待她们吧。只是不要对这两个人做什么,因为他们来到了我屋檐的荫庇下。”

参见章节 复制

和合本修订版

8 看哪,我有两个女儿,还没有亲近过男人,让我领她们出来给你们,就照你们看为好的对待她们吧!只是这两个人既然到我舍下,请不要向他们做这事。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

8 我有两个女儿,还是处女,容我领出来,任凭你们的心愿而行;只是这两个人既然到我舍下,不要向他们做什么。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

8 我有两个女儿,还是处女,容我领出来,任凭你们的心愿而行;只是这两个人既然到我舍下,不要向他们做什么。」

参见章节 复制

新译本

8 看哪,我有两个女儿,是还没有和男人同房的,让我把她们带出来,你们高兴怎样待她们,就怎样行吧!只是这两个人,因为他们是到舍下来的,你们不可向他们作甚么。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

8 我有两个女儿,还都是处女。我把她们交给你们,任凭你们随意处置,只是不可难为这两个客人。他们既来到我家,我就必须保护他们。”

参见章节 复制




创世记 19:8
12 交叉引用  

你们既然路过仆人这里,我拿点饼来,你们补充一下体力再上路吧。”他们说:“好,就照你说的做吧!”


对他们说:“各位弟兄,请不要做这种邪恶的事!


吕便对父亲说:“要是我不把便雅悯带回你身边,你就杀了我的两个儿子!请你把便雅悯交给我,我一定会把他带回你身边。”


亚伦回答说:“求我主不要动怒,你知道这些人专门作恶。


纠正嘲讽者,必自招羞辱; 责备恶人,必自招伤害。


岂不是把你们的食物分给饥饿的人, 接待无家可归的穷人, 送衣服给赤身露体的人, 不躲避求助的亲人吗?


其实彼得不知道说什么才好,因为他们都很害怕。


为什么不干脆说“我们作恶吧,好成就善事”?有人毁谤我们,说我们传这种道理。这些人受审判是罪有应得!


老人出去对他们说:“弟兄们啊,不要做这种恶事!这人是我的客人,不要干这种卑鄙的事!


我有个女儿,仍是处女,还有这人的妾,我把她们交出来,任你们玩弄,只是不要对这人干这种卑鄙的事。”


荆棘回答说,‘你们如果诚心立我为你们的王,就投靠在我的荫下吧;不然,愿火从荆棘中冒出来吞噬黎巴嫩的香柏树。’


跟着我们:

广告


广告