Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




创世记 19:2 - 圣经当代译本修订版

2 “我主啊,请到仆人家洗洗脚,住一夜,早上再继续赶路吧!”他们说:“不,我们要在街上过夜。”

参见章节 复制

中文标准译本

2 说:“我主啊,请转往你们的仆人家里过夜,洗洗你们的脚,清早起来再上路。” 他们却说:“不,我们就在广场上过夜。”

参见章节 复制

和合本修订版

2 说:“看哪,我主,请你们转到仆人家里过夜,洗你们的脚,清早起来再上路。”他们说:“不!我们要在广场上过夜。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 说:「我主啊,请你们到仆人家里洗洗脚,住一夜,清早起来再走。」他们说:「不!我们要在街上过夜。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

2 说:「我主啊,请你们到仆人家里洗洗脚,住一夜,清早起来再走。」他们说:「不!我们要在街上过夜。」

参见章节 复制

新译本

2 说:“我主啊,请你们到仆人的家里住一夜,洗洗你们的脚,清早起来再赶路。”他们回答:“不,我们要在街上过夜。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

2 说: “先生们,侍奉你们是我的荣耀。请到我家里休息吧,洗洗脚,住一夜,明天一早继续赶路。” 两位天使说: “不啦,我们可以在城里的广场上过夜。”

参见章节 复制




创世记 19:2
15 交叉引用  

我让人拿点水来,你们洗洗脚,在树下歇一会儿。


那两个天使在黄昏的时候来到所多玛,罗得正坐在城门口,看见他们,便起来迎接,俯伏在地上说:


罗得执意邀请他们,他们便跟着进了他家。罗得设宴款待他们,烤了无酵饼,他们就吃了。


便对他说:“你这蒙耶和华赐福的人,请到我家。为什么站在外面呢?我已经为你预备好了房间,也为骆驼预备了地方。”


接着带他们进约瑟的家,给他们水洗脚,给他们的驴喂草料。


然后吩咐他回家休息。乌利亚离开王宫后,收到王送的一份礼物。


我的家门向路人敞开, 从未有旅客露宿街头。


不要频频去邻舍家, 免得惹人烦、遭人厌。


可是我已经脱了衣裳,怎能再穿上呢? 我已经洗了脚,怎能再沾土呢?


随后祂转向那女人,继续对西门说:“你看见这女人了吗?我到你家里来,你没有拿水给我洗脚,这女人却用眼泪湿了我的脚,还用头发擦干。


然后倒了一盆水为门徒洗脚,用束在腰间的毛巾擦干。


吕底亚和家人接受洗礼之后,极力邀请我们,说:“如果你们认为我是真心信主的话,请来我家住。”于是强留我们住下。


不要忘记款待客旅,因为曾经有人接待客旅时不知不觉接待了天使。


跟着我们:

广告


广告