Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




创世记 13:16 - 圣经当代译本修订版

16 我要使你的后裔多如地上的尘土,人若能数算地上的尘土,才能数算你的后裔。

参见章节 复制

中文标准译本

16 我也要使你的后裔如同地上的尘沙那样多——如果人能数算地上的尘沙,才能数算你的后裔。

参见章节 复制

和合本修订版

16 我要使你的后裔好像地上的尘沙,人若能数地上的尘沙,才能数你的后裔。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

16 我也要使你的后裔如同地上的尘沙那样多,人若能数算地上的尘沙才能数算你的后裔。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

16 我也要使你的后裔如同地上的尘沙那样多,人若能数算地上的尘沙才能数算你的后裔。

参见章节 复制

新译本

16 我要使你的后裔好象地上灰尘那么多;若能数算地上的灰尘,才能数算你的后裔。

参见章节 复制

圣经–普通话本

16 我要使你的子孙多得像地上的灰尘,谁能数得清地上的尘粒,谁才能数得清他们。

参见章节 复制




创世记 13:16
38 交叉引用  

耶和华把亚伯兰带到外面,对他说:“你抬头看看天空,数数繁星,你能数得尽吗?”接着又对他说:“你的后裔必这么多。”


又说:“我必使你的后裔多得不可胜数。”


我必赐福给她,让她为你生一个儿子。我必赐福给她,让她成为列国之母,列邦的君王必从她而出。”


我要与你立约,我要使你子孙极其繁盛。”


至于以实玛利,我已听见你的祈求,我必赐福给他,使他生养众多、子孙极其繁盛。他必做十二个族长的父亲,我必使他成为大国。


我要使你生养众多,民族必由你而生,君王必从你而出。


亚伯拉罕必成为强盛的大国,天下万国必因他而蒙福。


至于婢女的儿子以实玛利,我也会使他自成一国,因为他也是你的后裔。”


我必赐福给你,使你的后裔多如天上的星和海边的沙。你的后裔必夺取仇敌的城池,


我必使你的后代多如天上的繁星,将这些土地都赐给他们,天下万国必因你的后裔而蒙福。


你的后代必多如地上的尘土,遍布四方,地上万族必因你和你的后裔而蒙福。


愿全能的上帝赐福给你,使你生养众多,人丁兴旺,成为许多民族。


然而,你曾说,‘我必厚待你,使你的后代多如海沙,不可胜数。’”


那天晚上,雅各就在那里过夜,又从产业中挑选牲畜送给哥哥以扫作礼物:


上帝又说:“我是全能的上帝,你要生养众多,人丁兴旺,一国,甚至多国必从你而出,许多君王必出自你的子孙。


上帝说:“我是上帝,是你父亲的上帝,不要害怕下到埃及,因为我要使你在那里成为大族。


仆人住在你所拣选的子民中,这些子民多得不可胜数。


犹大人和以色列人多如海沙,丰衣足食,生活幸福。


耶和华因为与亚伯拉罕、以撒、雅各所立的约,就恩待以色列人,怜悯、眷顾他们,至今仍不愿灭绝他们,没有把他们从自己面前赶走。


将人数奏告大卫:全以色列有一百一十万刀兵,犹大有四十七万。


大卫没有统计二十岁以下的以色列人,因为耶和华曾经应许要使以色列的人数像天上的星那样多。


耶和华上帝啊,求你成就你给我父大卫的应许。你立我为王,使我统治这多如尘埃的百姓。


你必知道子孙昌盛, 后代如遍地的青草。


以色列人生养众多,人口大增,很快就遍布埃及,成为一个强大的民族。


求你顾念你的仆人亚伯拉罕、以撒和以色列,你曾凭自己向他们起誓说,‘我必使你们的后代像天上的星星那么多。我应许给你们后代的这整片土地,我必赐给他们作永远的产业。’”


我要使我仆人大卫的后裔和事奉我的利未人,像天上的星和海边的沙一样不可胜数。’”


雅各的子孙多如尘土, 谁能数得清? 谁能数清以色列人的四分之一? 我愿像义人一样死去, 如义人般终此一生。”


因为你们的上帝耶和华使你们人丁兴旺,以致今天人数多如天上的星星。


所以,从一个垂暮之年的人生出许多子孙,好像天上的星、海边的沙那么多。


此后,我观看,见有一大群人,不可胜数,他们来自各国家、各部落、各民族、各语言族群,身穿白袍,手拿棕树枝,站在宝座和羔羊面前,


每当他们撒种的时候,米甸人、亚玛力人及东方人就前来进犯,


入侵者带着牲畜和帐篷像蝗虫一样涌来,人和骆驼不计其数,摧毁了整个地区。


跟着我们:

广告


广告