Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




列王纪下 22:8 - 圣经当代译本修订版

8 大祭司希勒迦对书记沙番说:“我在耶和华的殿里发现了律法书。”希勒迦把书卷交给沙番,他就读了此书。

参见章节 复制

中文标准译本

8 那时,大祭司希勒加对书记沙番说:“我在耶和华殿中发现了律法书。”希勒加把书卷交给沙番,沙番就读了。

参见章节 复制

和合本修订版

8 希勒家大祭司对沙番书记说:“我在耶和华殿里发现了律法书。”希勒家把书递给沙番,沙番就读了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

8 大祭司希勒家对书记沙番说:「我在耶和华殿里得了律法书。」希勒家将书递给沙番,沙番就看了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

8 大祭司希勒家对书记沙番说:「我在耶和华殿里得了律法书。」希勒家将书递给沙番,沙番就看了。

参见章节 复制

新译本

8 希勒家大祭司对书记沙番说:“我在耶和华的殿里找到了一卷律法书。”他把书卷交给沙番;沙番就阅读那书卷。

参见章节 复制

圣经–普通话本

8 大祭司希勒家对书记沙番说: “我在圣殿里发现这本律法书。”他把书交给沙番,沙番看了。

参见章节 复制




列王纪下 22:8
5 交叉引用  

沙番书记禀告王说:“你的臣仆已经清空殿里的银子,交给殿里的督工和工人。”


与祭司、先知、犹大人、耶路撒冷的居民等全体民众,不论贵贱,一同上到耶和华的殿。王把在殿中发现的约书读给他们听。


为了遵守祭司希勒迦在耶和华殿里找到的律法书上的话,约西亚彻底清除了耶路撒冷和犹大境内的灵媒、巫师、家庭神像及其他一切可憎之物。


跟着我们:

广告


广告