Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




列王纪下 19:23 - 圣经当代译本修订版

23 你借你的使者辱骂主, 你说你率领许多战车上到高山, 上到黎巴嫩的顶峰, 砍下最高的香柏树和上好的松树, 征服最高的山和最美的树林。

参见章节 复制

中文标准译本

23 你藉着你的使者辱骂耶和华; 你又说: ‘我带着众多的战车, 上到群山的高峰 和黎巴嫩的极深之处; 我砍伐黎巴嫩最高的香柏树 和最好的松树, 来到它极远的居所 和最茂密的森林;

参见章节 复制

和合本修订版

23 你藉你的使者辱骂主说: 我率领许多战车登上高山, 到黎巴嫩的顶端; 我要砍伐其中高大的香柏树 和上好的松树; 我必进到极遥远的住所, 进入最茂盛的森林里。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

23 你借你的使者辱骂主, 并说:我率领许多战车上山顶, 到黎巴嫩极深之处; 我要砍伐其中高大的香柏树和佳美的松树; 我必上极高之处,进入肥田的树林。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

23 你藉你的使者辱骂主, 并说:我率领许多战车上山顶, 到黎巴嫩极深之处; 我要砍伐其中高大的香柏树和佳美的松树; 我必上极高之处,进入肥田的树林。

参见章节 复制

新译本

23 你借着你的使者侮辱了我的主, 你说—— 我要用大批的战车, 攀登众山的高峰, 到达黎巴嫩山的顶端, 砍伐高大的香柏树,佳美的松木; 我要进入极远的峰峦,最茂密的森林。

参见章节 复制

圣经–普通话本

23 你藉你的信使侮辱了主,你说: ‘我曾率领我的众多战车驰上高山之巅, 到过黎巴嫩的最高峰; 我砍倒了那里最高的香柏树和最好的松树, 穷尽了山峰的极顶和森林的深处。

参见章节 复制




列王纪下 19:23
15 交叉引用  

但亚述王派他的元帅、都统和将军从拉吉率领大军到耶路撒冷的希西迦王那里。到了耶路撒冷后,他们驻扎在上池的水沟旁、通往漂布场的路上。


来,跟我主人亚述王打个赌,你若能找到两千骑士,我就给你两千匹马!


亚述王派他的将军来辱骂永活的上帝,也许你的上帝耶和华听见那些话,就会惩罚他。因此,请你为我们这些剩下的人祷告。’”


又在旷野建造瞭望塔,挖了许多水井,因为他在高原和平原有很多牲畜。他雇人在山区和沃野为他耕种田地和照料葡萄园,因为他喜爱农耕。


西拿基立还写信侮辱以色列的上帝耶和华说:“列邦的神明既然都不能从我手中救自己的人民,希西迦的上帝也不例外。”


有人靠战车,有人靠战马, 但我们靠的是我们的上帝耶和华的名。


他们都一败涂地, 我们却屹立不倒。


因为亚述王说: “我靠自己的力量和智慧成就了此事, 因为我很聪明。 我废除列国的疆界, 掳掠他们的财物, 像勇士一样征服他们的君王。


我夺取列国的财物, 好像探囊取物; 我征服天下, 不过是手到擒来; 无人反抗,无人吭声。”


他茂盛的树林和肥美的田园必被彻底摧毁, 犹如病人渐渐消亡。


它狂妄自大,与天军的统帅比高,它废除日常献给祂的祭,毁坏祂的圣所。


跟着我们:

广告


广告