Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




列王纪下 18:3 - 圣经当代译本修订版

3 希西迦事事效法他祖先大卫,做耶和华视为正的事。

参见章节 复制

中文标准译本

3 他效法他的先祖大卫所做的一切,做耶和华眼中看为正的事。

参见章节 复制

和合本修订版

3 希西家行耶和华眼中看为正的事,效法他祖先大卫一切所行的。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

3 希西家行耶和华眼中看为正的事,效法他祖大卫一切所行的。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

3 希西家行耶和华眼中看为正的事,效法他祖大卫一切所行的。

参见章节 复制

新译本

3 他行耶和华看为正的事,效法他的祖宗大卫一切所行的。

参见章节 复制

圣经–普通话本

3 希西家效法他的先祖大卫,做了主认为正确的事。

参见章节 复制




列王纪下 18:3
19 交叉引用  

若你像我仆人大卫一样听从我的一切吩咐,遵行我的道,做我视为正的事,遵守我的律例诫命,我就与你同在,巩固你的王朝,像巩固大卫的王朝一样,使你统治以色列。


所罗门年老的时候,他的嫔妃诱惑他的心去追随其他神明。他没有像他父亲大卫那样忠心顺服他的上帝耶和华。


亚撒效法他祖先大卫,做耶和华视为正的事。


除了赫人乌利亚事件以外,大卫一生都做耶和华视为正的事,没有违背耶和华的任何命令。


你若像你父亲大卫一样遵行我的道,遵守我的律例和诫命,我必使你长寿。”


但他没有拆除丘坛,人们仍在那里献祭烧香。


亚玛谢做耶和华视为正的事,虽不如他祖先大卫,但事事效法他父亲约阿施。


“耶和华啊,求你顾念我怎样全心、忠诚地事奉你,做你视为善的事。”希西迦痛哭起来。


约西亚做耶和华视为正的事,事事效法他祖先大卫,不偏不离。


希西迦事事效法他祖先大卫,做耶和华视为正的事。


他会当众歌唱说, ‘我犯了罪,颠倒是非, 祂却没有按我的罪报应我。


我遵行你一切的法则, 我憎恨一切恶道。


说:“你们若留心听你们上帝耶和华的话,做我视为正的事,听从我的命令,遵守我的一切律例,我就不把降在埃及的疾病加在你们身上,因为我是医治你们的耶和华。”


“耶和华啊,求你顾念我怎样全心、忠诚地事奉你,做你视为善的事。”希西迦痛哭起来。


可见律法是圣洁的,诫命也是圣洁、公义、良善的。


你们做儿女的,要按主的旨意听从父母,这是理所当然的。


“以色列人啊,你们的上帝耶和华对你们有何要求?无非要你们敬畏祂,遵行祂的旨意,爱祂,全心全意地事奉祂,


你们要做耶和华视为正与善的事,以便凡事顺利,得到耶和华起誓要赐给你们祖先的佳美之地,


跟着我们:

广告


广告