Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




列王纪上 20:32 - 圣经当代译本修订版

32 他们便腰束麻布,头套绳索,来见以色列王,说:“仆人便·哈达求王开恩饶命啊!”亚哈回答说:“他还活着吗?他是我的兄弟。”

参见章节 复制

中文标准译本

32 于是他们束上麻布,头套绳索,出去见以色列王,说:“你仆人本哈达说:‘请王存留我的性命。’” 亚哈说:“他还活着吗?他是我的兄弟。”

参见章节 复制

和合本修订版

32 于是他们腰束麻布,头套绳索,来到以色列王那里,说:“王的仆人便.哈达说:‘求王饶我一命。’”亚哈说:“他还活着吗?他是我的兄弟。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

32 于是他们腰束麻布,头套绳索,去见以色列王,说:「王的仆人便·哈达说,求王存留我的性命。」亚哈说:「他还活着吗?他是我的兄弟。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

32 于是他们腰束麻布,头套绳索,去见以色列王,说:「王的仆人便‧哈达说,求王存留我的性命。」亚哈说:「他还活着吗?他是我的兄弟。」

参见章节 复制

新译本

32 于是他们腰束麻布,头套绳索,来见以色列王,对他说:“你的仆人便.哈达说:‘求你使我的性命存活!’”亚哈说:“他还活着吗?他是我的兄弟!”

参见章节 复制

圣经–普通话本

32 大臣们用麻布束腰,颈上套着绳子,出城来见以色列王,说: “陛下的仆人便哈达说: ‘请免我一死。’” 以色列王说: “他还活着吗?他是我的兄弟呀!”

参见章节 复制




列王纪上 20:32
12 交叉引用  

臣仆对他说:“我们听说以色列王很仁慈。现在,我们不如腰束麻布,头套绳索,向以色列王请降,也许他会饶王一命。”


他们听见亚哈的口气温和,连忙附和说:“是啊,便·哈达是王的兄弟。”亚哈便吩咐他们去把便·哈达带来见他,然后让便·哈达登上他的战车。


他对王说:“耶和华说,‘你放走了我决定要毁灭的人,所以你的命要抵他的命,你百姓的命要抵他百姓的命。’”


宫廷总管、总督、长老和众监护人便派人送信给耶户,说:“我们是你的仆人,你怎样吩咐,我们就怎样做。我们不会立任何人为王,你认为怎样好,就怎样办吧。”


主完成在锡安山和耶路撒冷要做的事后,必惩罚心里狂妄、眼目高傲的亚述王。


跟着我们:

广告


广告