Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




列王纪上 2:26 - 圣经当代译本修订版

26 王对亚比亚他祭司说:“你回亚拿突的老家去吧。你本是该死的,但我念你在我父大卫面前抬过主耶和华的约柜,曾经与我父亲患难与共,才饶你一命。”

参见章节 复制

中文标准译本

26 王对祭司亚比亚特说:“回亚纳图你自己的田地去吧。你本来是该死的人,但我今天不杀你,因为你从前在我父亲大卫面前抬主耶和华的约柜,并且与我父亲同受他的一切苦难。”

参见章节 复制

和合本修订版

26 王对亚比亚他祭司说:“你回亚拿突归自己的田地去吧!你本是该死的,但因你在我父亲大卫面前抬过主耶和华的约柜,又与我父亲同受一切苦难,所以我今日不杀死你。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

26 王对祭司亚比亚他说:「你回亚拿突归自己的田地去吧!你本是该死的,但因你在我父亲大卫面前抬过主耶和华的约柜,又与我父亲同受一切苦难,所以我今日不将你杀死。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

26 王对祭司亚比亚他说:「你回亚拿突归自己的田地去吧!你本是该死的,但因你在我父亲大卫面前抬过主耶和华的约柜,又与我父亲同受一切苦难,所以我今日不将你杀死。」

参见章节 复制

新译本

26 王对亚比亚他祭司说:“你回亚拿突自己的田地去吧!你本来是该死的,但我今天不杀死你,因为你在我父亲大卫面前抬过主耶和华的约柜,又与我父亲同受一切苦难。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

26 所罗门王对祭司亚比亚他说: “你回亚拿突你自己的庄园去!你本来难逃一死,但你在我的父王大卫时代抬过至高的主的圣柜,又与我的父亲共患难,所以我今天不杀你。”

参见章节 复制




列王纪上 2:26
16 交叉引用  

大卫听后非常愤怒,对拿单说:“我凭永活的耶和华起誓,做这事的人实在该死!


他今天宰了许多牛羊和肥犊献祭,宴请众王子、将领和亚比亚他祭司,他们正在他那里一边吃喝一边说,‘亚多尼雅王万岁!’


亚多尼雅与洗鲁雅的儿子约押及祭司亚比亚他商议,二人都答应支持他。


王委派耶何耶大的儿子比拿雅替代约押为元帅,命撒督祭司代替亚比亚他。


迦琳人啊,高声喊叫吧! 莱煞人啊,可怜的亚拿突人啊, 留心听吧!


希勒迦的儿子耶利米是便雅悯境内亚拿突城的一位祭司,以下是他的话。


人若接待我门徒中最卑微的人,并因为他是我的门徒而给他一杯凉水喝,我实在告诉你们,那人必得到赏赐。”


“在我患难之时,你们一直在我身边,


你们受了许多苦,难道都是徒然的吗?真白受了吗?


亚拿突、亚勒们四座城及其草场。


你在困苦中必以羡慕的眼光看着我赐福以色列人,你家中却永远没有一个老人。


你失职了。我凭永活的耶和华起誓,你们都该死。因为你们没有保护你们的主——耶和华所膏立的王。你看看王头旁的矛和水瓶在哪里?”


跟着我们:

广告


广告