Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 8:23 - 圣经当代译本修订版

23 我要把我的子民跟你的百姓分开,明天我必行这神迹。’”

参见章节 复制

中文标准译本

23 我要把我的子民和你的子民区分开来。明天必有这神迹。’”

参见章节 复制

和合本修订版

23 我要施行救赎,区隔我的百姓和你的百姓。明天必有这神迹。’”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

23 我要将我的百姓和你的百姓分别出来。明天必有这神迹。』」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

23 我要将我的百姓和你的百姓分别出来。明天必有这神迹。』」

参见章节 复制

新译本

23 我必把我的人民和你的人民分别出来,明天必有这神迹。’”

参见章节 复制

圣经–普通话本

23 明天,我将区别对待我的子民和你的百姓。这会是我的证据。’”

参见章节 复制




出埃及记 8:23
6 交叉引用  

以利沙说:“你们要听耶和华的话,耶和华说,‘明天约这时候,在撒玛利亚城门口,三公斤细面粉只卖一两银子,六公斤大麦也只卖一两银子。’”


你若再不答应,明天我要使蝗虫飞入你的国境。


以色列的长老们必定听从你的话,你就跟他们一起去见埃及王,对他说,‘希伯来人的上帝耶和华向我们显现。现在请你容许我们走三天的路程,到旷野去,向我们的上帝耶和华献祭。’


但那天,我必把我子民居住的歌珊分别出来,那里必没有成群的苍蝇,这样你就知道我耶和华主宰天下。


耶和华果然这样行。密密麻麻的苍蝇飞进法老的王宫和他臣仆的家里,埃及全国都受到苍蝇的毁坏。


耶和华定了日期,说:“明天耶和华必在此地行这事。”


跟着我们:

广告


广告